Якутские буквы:

Русский → Якутский

слеза

сущ
харах уута.

сущ.
харах уута

слеза

ж. I. харах уута; проливать слёзы хараҕыҥ уутун тох, ытаа; 2. слёзы мн. (плач) ытааһын; довести до слёз ытат; 3. перен. (капля влаги, сока) таммах; слеза росы сиик таммаҕа; # быть в слезах ытаа; пустить слезу шутл. ытаа.


Еще переводы:

ытыы-ытыы

ытыы-ытыы (Якутский → Русский)

нареч. плача, с плачем, со слезами; слёзно; ытыы-ытыы көрдөстө он со слезами просил.

ытаа-соҥоо=

ытаа-соҥоо= (Якутский → Русский)

заливаться горькими слезами, горько плакать.

омочить

омочить (Русский → Якутский)

сов. что, уст. илит, уу гын, сы-тыт; омочить слезами хараҕыҥ уутунан илит.

обливаться

обливаться (Русский → Якутский)

несов. см. облиться; # обливаться потом көлөһүн саккыраа; обливаться слезами хараҕыҥ уутунан суун.

сбежать

сбежать (Русский → Якутский)

сов. 1. (бегом спуститься) сүүрэн түс; 2. (стечь) сүүрэн түс; слеза сбежала по щеке хараҕын уута иэдэһинэн сүүрэн түстэ; 3. (убежать) куотан хаал; 4. (слинять) сууйулун; краска сбежала с сукна сукуна кырааската сууйуллан хаалбыт; 5. (исчезнуть) мэлис гын, суох буол; улыбка сбежала с его лица мичээрдээбитэ сирэйиттэн мэлис гынна; 6. разг. (при кипении) куот, таһынан бар.

слезливый

слезливый (Русский → Якутский)

прил. 1. (склонный к слезам) ытанньах; 2. (жалобный) ытамньыйар; слезливый голос ытамньыйар саҥа.

заволочься

заволочься (Русский → Якутский)

сов. чем бүрүлүн; бүөлээ; нёбо заволоклось тучами халлаан былытынан бүрүлүннэ; глаза заволоклись слезами харах-тарбын хараҕым уута бүөлээтэ.

бас=

бас= (Якутский → Русский)

черпать (жидкость, сыпучие вещества); уута бас= черпать воду; буорда бас= черпать землю # хараҕыттан уу-хаар баһа-баһа со слезами на глазах.

налиться

налиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (натечь) кутулун, киир; 2. чем (наполниться) туол; глаза налились слезами харахтара ууланнылар; 3. (о плодах и т. п.) (толору) ас кут, астый; # глаза налились кровью харахтарын хааннааҕынан көрдө.

уу-хаар

уу-хаар (Якутский → Русский)

уу-хаар сырыы бесполезная, бесплодная поездка; уу-хаар тыллаах пустомеля, пустослов; хараҕыттан уу-хаар баспыт его глаза наполнились слезами; уута-хаарда ис= разг. попить (чаю, молока).