Якутские буквы:

Русский → Якутский

собачий

прил. ыт; собачий лай ыт үрүүтэ; # собачий холод разг. улахан тымныы, хабараан тымныы.


Еще переводы:

үрүү

үрүү (Якутский → Русский)

и. д. от үр = лай собаки, собачий лай.

ошейник

ошейник (Русский → Якутский)

м. моой быата, моойторук, хаалтыс; собачий ошейник ыт хаалтыһа.

улуйуу

улуйуу (Якутский → Русский)

и. д. от улуй= вой; ыт улуйуута вой собаки, собачий вой.

аалык

аалык (Якутский → Русский)

дышло (в собачьей упряжке); тяговый ремень (в собачьей упряжке).

омоонноо=

омоонноо= (Якутский → Русский)

быть немного похожим на что-л., напоминать что-л.; ыт суола сыһыл суолугар омооннообот собачий след вовсе не похож на лисий.

сыттаах

сыттаах (Якутский → Русский)

1) пахучий, душистый; сыттаах от пахучие травы; сыттаах мыыла душистое мыло; 2) перен. разг. с душком; сыттаах эт мясо с душком; сыттаах балык рыба с душком # муннугар сыттаах ирон. у него собачий нюх.

ыттыы

ыттыы (Якутский → Русский)

и. д. от ытын= лазанье вверх; подъём (в гору).
нареч. по-собачьи, как собака; ыттыы үр = лаять по-собачьи; ыттыы харбаа = плавать по-собачьи # ыттыы быһыылан = совершить подлый поступок (букв. вести себя, как собака); ыттыы өл = погибнуть ни за что (букв, умереть, как собака); ыттыы үөх = поносить кого-л.; ругать на чём свет стоит.

чумаа

чумаа (Якутский → Русский)

чума || чумной; ыт чумаата собачья чума; чумаа микроба чумной микроб, микроб чумы.

ырдырҕаа=

ырдырҕаа= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. от ыр = 1) рявкать; рычать; ыттыы ырдырҕаа = рычать по-собачьи; 2) перен. сердито покрикивать на кого-л.

ньалбый=

ньалбый= (Якутский → Русский)

образн. мягко обвисать, ниспадать (об одежде); висеть, обвисать (напр. о собачьих ушах); ср. налбый=.