Якутские буквы:

Русский → Якутский

совокупность

ж. холбоһук, (туох эмэ) холбуу ылыллыбыта, бүтүннүүтэ; совокупность условий усулуобуйалар бүтүннүүлэрэ.


Еще переводы:

цикл напряжений

цикл напряжений (Русский → Якутский)

күүрүүлэр эргиирдэрэ (ноҕо-руускалааһын олохтонуллубут эрэсиимин толоруу биир хатылын (период) бириэмэтигэр тахсар уларыйыылар барылара холбоспуттара (совокупность).)

законодательство

законодательство (Русский → Якутский)

с. 1. (составление и издание законов) сокуон таһаарыы; 2. (совокупность законов) сокуоннар; законодательство о труде үлэ туһунан сокуоннар.

образование

образование (Русский → Якутский)

II с. 1. (просвещение) үөрэх, үөрэхтээһин, үөрэҕирии; народное образование норуот үөрэхтээһинэ; 2. (совокупность знаний) үөрэх; высшее образование үрдүкү үөрэх.

лиэксикэ

лиэксикэ (Якутский → Якутский)

аат., тыл үөр. Тыл биир диилээн тылларынан баайа. Совокупность слов языковой системы, лексика. Саха тылын лиэксикэтин баайа тылдьыттарга көстөр

группировка

группировка (Русский → Якутский)

ж. 1. (по гл. группировать) бөлөхтөөһүн, наардааһын; 2. (по гл. группироваться) бөлөхтөһүү, наардаһыы; 3. (совокупность людей) бөлөх; южная группировка войск сэриилэр соҕурууҥу бөлөхтөрө.

аймах-чаҕар

аймах-чаҕар (Якутский → Якутский)

аат. Туох баар уруу-аймах бүтүннүүтэ. Вся совокупность людей, связанных родственными отношениями (в том числе отношениями свойства)
«Туох аймахтаах-чаҕардаах кырдьаҕаскыный?» — диэн Лэкээрис кинээс [ойуунтан] ыйытта. Күннүк Уурастыырап

инвентарь

инвентарь (Якутский → Якутский)

аат. Тэрилтэҕэ эбэтэр чааһынай киһиэхэ баар мал барыта. Инвентарь (совокупность предметов имущества; опись, реестр имущества)
Сопхуос инвентара.  Оҕуруокка туттуллар инвентарь үчүгэй хаачыстыбалаах буолуохтаах. ФНС ОС

оборона

оборона (Русский → Якутский)

ж. 1. (по гл. оборонять) оборона-лааһын, көмүскээһин; 2. (по гл. обороняться) обороналаныы, көмүскэнии; активная оборона активнай көмүскэнии; 3. (совокупность средств для защиты) оборона; крепить оборону страны дойду оборонатын бөҕөр-гөт.

снабжение

снабжение (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) хааччыйыы; снабжение армии армияны хааччыйыы; 2. (совокупность предметов, вещей и т. п.) хааччыйыы, тэрийии; продовольственное снабжение аһынан хааччыйыы; 3. (снабжающие организации) хааччыйыы; централизованное снабжение кииннэммит хааччыйыы.

подход

подход (Русский → Якутский)

ж. 1. (приближение) киирии, тиксии, сыстыы; 2. (место) киирэр сир, тиксэр сир; подход к реке өрүскэ киирэр сир; 3. (совокупность приёмов) сыһыан; подход к людям дьоҥҥо сыһыан; правильный подход к делу үлэҕэ сөптөөх сыһыан.