Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сойуом

аат. Кэлин төннөрөргө анаан судаарыстыба дьонтон харчыны иэс ылан үбү хамсатыыта. Заём
Хата ыл эт: барыта төһө сойуом буолла? Суорун Омоллоон
Бэчээккэ, сойуомҥа суруйа, ыаллары кэрийэбит. Баал Хабырыыс
Байыаннай нолуок түстэ, сойуом суруттарыыта күүһүрдэ. Н. Кондаков

сой

туохт.
1. Сөрүүдүй, итиитэ, сылааһа суох буол. Теряя тепло, становиться холодным, остывать
Сойо охсон хаалбыт чэйин тоҕо ыһан баран, куруускатыгар итии чэйи кутунна. Л. Попов
Тимир оһохпут сойбута ырааппыт. С. Никифоров
Күнүс күн уотуттан умайбыт сир түүн үөһүгэр эрэ сойон дьиҥнээхтик сөрүүкээтэ. М. Шолохов (тылб.)
2. көсп. Күүрээниҥ, күүһүҥ ааһан хараа, мөлтөө (хол., киһи иэйиитин туһ.). Терять первоначальный пыл, ослабевать, угасать (напр., о чувствах человека)
Эмискэ таптааһын диэн күөс үллэрин курдук, сойдун да, уостан хаалар. Н. Павлов
Онтон мичээрэ улам сойон, устунан сирэйэ кубарыйан барда. Г. Колесов
Сонурҕаабыт уохтара-төлөннөрө хайыы-үйэ сойбут. Н. Заболоцкай
көсп. Ааһан умнулун. Забываться со временем
[Маайыс:] Дьэ, муода киһигин, Ваня. Сибилигин таптал, таптал дии олорбутуҥ, ол сойо илигинэ, аны харчы көрдөһөн бардыҥ. С. Ефремов
Саҥа сайаҕас ырыалар дьиэрэйиэхтэрэ, сойбот сонун тыллар этиллиэхтэрэ. П. Аввакумов
Аҕыйах литературовед дьоннордоохпутун …… наар былыргыны хасыһан, сойбут тиэмэлэргэ диссертация суруйар кыһалҕалаахтар диэн саҥараллара. СГС ӨСҮДь
3. көсп. Айаннаан эбэтэр үлэлээн кэлэн баран тохтоон, итийбиккин аһар, уоскуй (көлөнү уонна киһини этиллэр). Успокаиваться, остывать после езды или физической нагрузки (о рабочем скоте и человеке)
Аттары далга киллэрэн, сойбуттарын кэннэ аһатаар. Ф. Захаров
Аттарын, сойбуттарын кэннэ, сиибиктэлээх сиргэ өртөөтүлэр. В. Миронов
Сүүрэн кэлэн баран, биэсуон мүнүүтэ хааман сойор, эти сөрүүкэтэр үчүгэй. ИПА СДьДьС
Суола сойбут көр суол
Уол сыппыт тордоҕор аргыый үөмэн киирэн көрбүттэрэ, онно оҥойбут, суола сойбут этэ. Далан
Быраканьыардар хайа сахха суоллара сойбут. И. Гоголев
Дьэ, онон Яковка итиитигэр, дьахтар суола сойо илигинэ, ир суолун ирдиир, тор суолун тордуур санаа киирдэ. Н. Заболоцкай
тюрк. соу, суу, соо, соҕы

сойуо

I
аат. Булду (хол., тайаҕы, саһылы) эккирэтии, батыһыы. Преследование зверя, погоня за добычей (напр., за лосем, лисицей)
Ол уол үгүс үрэхтэри, Киэҥ Сибиири тэлэр, Булт сойуотугар кини Сир сиксигэр тиийэр. С. Данилов
Булчут мэлдьи күндү түүлээх сойуотугар сылдьар. И. Федосеев
Булчут идэтэ сыралаах, Булт сойуота сындааһыннаах. С. Данилов
Сойуо хаара — күһүҥҥү тоҥоруу кэнниттэн кыылы эккирэтэргэ тоҕоостоох бастакы чараас хаар. Первый снег после заморозков, на котором легко прослеживаются следы преследуемого зверя
Күрдьүк хаарым көтөҕүллүбүт, Сойуо хаарым солбонуйбут. Саха фольк. Кутталтан өйүн сүтэрбит Эр Соҕотох мастар быыстарынан ыстанна, тыстарын сойуо хаар быһыта тыытарын кэрэйбэт, ыарыытын да билбэт. В. Бианки (тылб.)
ср. др.-тюрк. соҥда ‘гнаться, следовать по пятам’
II
1. аат., эргэр. Быа түмүгэ ыйыллыбытын олуйан сүөрэр сытыы уһуктаах мас эбэтэр тимир иннэ. Деревянная или металлическая игла для распутывания узелков на верёвке
Сытыы биилээҕи Сыҕарыппакка эрэ Сырайыгар тирээтэ, Сойуо уһуктааҕы Чугуруппакка эрэ Субатыгар туһаайда. П. Ядрихинскай
2. даҕ. суолт. Сойуо курдук сытыы уһуктаах уһун (үксүгэр көтөр тумсун хоһуйууга туттуллар). Длинный, имеющий острый, как игла, конец (обычно употр. для образного сравнения клюва птицы)
Хара суор оҕотун уһуйар: «Сойуо тумускар соллоҥ иҥнин, Сиэмэх оҕото сиэмэх буолар». И. Эртюков
[Ньымааты] бэл суор обургу сойуо тумса тоҥсуйбатах, баҕыыр тыҥыраҕа тыыппатах. Н. Абыйчанин
Ол кыыл обургу Сойуо хара тумсун Сототун таһыгар Сурдурҕаччы охсоот …… Киһилии дьаҥсайа, Кэс туойа олорбут. С. Васильев
ср. монг. соёо(н) ‘клык, бивень; крючкообразная прочищалка (для курительной трубки)’
III
аат., бэт. Сылгы синньигэс оһоҕоһугар үөскүүр отут-түөрт уон сэнтимиэтир уһуннаах бөкүнүк быһыылаах лиистик. Параскарит
Саҥа эмптомп булан [сылгылар] сойуоларын түһэртээбит олус үчүгэй эбит. Далан
Сойуолаах сылгы оһоҕоһуттан сүүс биэс уон устуукаҕа тиийэ итинник үөнү булуохха сөп. ААИ ОБСЫҮ. Сойуо сымыыттара икки сыл устата айылҕаҕа тыыннаах хаалааччылар. Сылгыһыт с.

Якутский → Русский

сой=

прям., перен. остывать, простывать; чэй сойдо чай остыл; уоҕа сойдо его пыл остыл # суола сойдо его и след простыл.

сойуо

1) преследование, погоня; кыыл сойуота погоня за зверем; 2) гонение, преследование, притеснение; сойуоҕа түбэс = подвергаться гонению.

Якутский → Английский

сой=

v. to cool down, be cooled down; сойумтуо a. quickly cooling down; сойук a. cool


Еще переводы:

оонньон

оонньон (Якутский → Якутский)

оонньоо диэнтэн атын
туһ. Эрэй этигэн кырыымпатыгар «Уруйа улааттын!» оонньонно. С. Данилов
Маҥнай хайдах быһыылаахтык дыраама суруллан, оонньонон испит остуоруйатын кэпсиэхтээхпит. «Чолбон»
Олунньу 15 күнүгэр Ашхабад куоракка 1982 сыл Ис сүүйүүлээх судаарыстыбаннай сойуом, уочараттаах, тохсус тираһа оонньонор. «Кыым»

сурутуу

сурутуу (Якутский → Якутский)

  1. сурут диэнтэн хай. аата. Киһини, көлөнү таһаҕас тиэйиитигэр сурутуу баҕа өттүнэн ыытыллар. И. Никифоров
    Субу саҥа сойуом Сурутуута буолбут, Станция үлэһиттэрин Ыҥырыыта кэлбит. С. Васильев
  2. Хаһыаты, сурунаалы бэйэ аатыгар кэлэр курдук суруйтарыы. Подписка на периодическую печать
    Периодическэй бэчээккэ сурутууну кыбаарталларынан тэрээһиннээхтик ыытарга. ПДН ТБКЭ
    Оттуур сибэниэлэр бэчээккэ сурутуулаахтар. ДВР ЭНьТ
сүүйүүлээх

сүүйүүлээх (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Туох эмэ сүүйүүнү ылар кыаҕы биэрэр. Дающий право на выигрыш, беспроигрышный (напр., о лотерее). Сүүйүүлээх сойуом. Сүүйүүлээх латырыайа
Сүүйүүлээх ууруулар, ааттарыттан көстөрүн курдук, атын ууруулартан уратылаахтар. СКТ
Онон мин, туттаргытыттан кыра да ордор буоллаҕына, сүүйүүлээх кылаакка уурдарыҥ диэн сүбэлиибин. «Кыым»
2. Тус бэйэҕэ барыһы аҕалар, барыстаах. Сулящий выигрыш, выигрышный (напр., о положении, ситуации)
Тумусов ньалҕарытар, иирсээннээх боппуруоһу сөптүк көннөрбүт аатыраары бэйэтигэр сүүйүүлээх балаһыанньаны оҥостунар. Р. Баҕатаайыскай
Манчаары Баһылай Чоочо баай бары дьону барытын араас суол сүүйүүлээх кэпсэтиинэн боборун, кыайарын өйдөөбүт. МНН

охладиться

охладиться (Русский → Якутский)

сов. мүлүрүй, сой.

дьороҕоркоон

дьороҕоркоон (Якутский → Якутский)

дьороҕор диэнтэн атаах.-аччат. Дьороҕоркоон сотолордоох, Уһун сойуо тумустардаах, Туруорукаан бэйэлэрдээх Туруйакаан кыыллар. Саха нар. ыр. I

сайыа

сайыа (Якутский → Якутский)

көр сойуо I
Ол да буоллар күн ахсын — Ол дьол миэхэ ситтэрбэт, Улахан булт сайыатыныы Улаҕата көстүбэт. Н. Босиков

дугдук гын

дугдук гын (Якутский → Якутский)

туохт. Эмискэ охсоору гыммыт курдук тутун (хол., сутуруккунан). Делать резкое движение кулаком вперед, как бы намереваясь ударить кого-что-л.
Соппуруон мичээрдээбитинэн тиийэн кэлбит да, Микииппэри хара быарга дугдук гыммыт. Кустук
[Тураах] Тордуохтаах доҕуу сойуо тумсунан дугдук гынар. «ХС»

сойутулун=

сойутулун= (Якутский → Русский)

страд. от сой= быть остуженным, охлаждённым, остужаться, охлаждаться.

остывать

остывать (Русский → Якутский)

несов., остынуть сов., остыть сов. 1. (стать холодным) сой; чай остыл чэй сойбут; 2. перен. сой, аас, мөлтөө; гнев его остыл кыыһырбыта ааспыт.

күлгэрий

күлгэрий (Якутский → Якутский)

көр күлгэдий
Күрдьүк хаарым көтөҕүллүбүт, Сойуо хаарым солбонуйбут, Күр муус күлгэрийбит, Үрүйэ уута үөрдүспүт, …… Үрэх уута үмүөрүспүт. Саха фольк. «[Кулаактары] кытта охсуһартан хаһан да туора турбаппын, — Сиэнчэ мүчүк гыммыта, — ол гынан баран, киһи кыһыйыах, күүс-күдэх күлгэрийэн эрэр». Б. Лунин (тылб.)