Якутские буквы:

Якутский → Русский

сомуок

1) разг. замок; ис сомуок внутренний замок (двери); ср. күлүүс; 2) замок, затвор (ружья).

Якутский → Якутский

сомуок

I
аат. Уотунан эстэр сэрии сэбин уоһун кэлин өттүн бүөлүүр уонна иитиитин эһэр аналлаах оҥоһук. Замок (у оружия)
Лука кыбдьырына-кыбдьырына ботуруона харбыт бэрдээн сомуогун кытта астаһа турар эбит. Амма Аччыгыйа
Биирдэ кини [хамандыыр] харахтарын хара таҥаһынан саба баайан, илиилэрин иминэн бүлүмүөт сомуогун өһүлүүгэ уонна хомуйууга куоталаһыннартаабыта. Н. Якутскай
[Аптамаатын] сомуогун тардыалаата, кураанаҕынан түһэрэн чаллырҕатта. Айталын
кэпс. Урукку бүлгү тутуу саа куруога. Курок ружья
Амыр Бааската …… икки уостаах булгу тутуу доруобун сомуоктарын туруортаан кэбистэ. Эрилик Эристиин
Сааны көрбүтүм — сомуога туллан хаалбыт. Т. Сметанин
Саатын икки сомуогун төлүтэ тардан кэбистэ. Н. Заболоцкай
II
кэпс. Тиһиликтэри тиһэн холбуу хатыыр тардыы тимэх. Молния (застёжка)
[Вадим:] Чаҕылҕан диэн арааһынай буолар баҕайыта. Эн бу кэтэн турар бэйбириэтиҥ сомуога эмиэ «чаҕылҕан». Л. Габышев
Кини …… сарыыттан тигиллибит сомуок тимэхтээх кылгас соннооҕо. ДФС КК


Еще переводы:

замок

замок (Русский → Якутский)

сущ
сомуок

курок

курок (Русский → Якутский)

м. саа сомуога, сомуок; спустить курок сомуогу түһэр.

лачыгыр гыннар

лачыгыр гыннар (Якутский → Якутский)

лачыгыр гын диэнтэн дьаһ. туһ. Саатын сомуогун туруоран лачыгыр гыннарда

затвор

затвор (Русский → Якутский)

м. 1. сомуок; затвор винтовки бинтиэпкэ сомуога; 2. (засов) олуур, хатыыр.

куруок

куруок (Якутский → Якутский)

аат. Сааны эһэр сомуок, саа сомуога. Курок
Кыҥыы олорбут кустарыттан саатын дьалты туппута, куруогун түһэрбитэ. Ыҥырар ыл. Идэтийбит сааһыт саатын куруогун түһэрэргэ түгэнэ суох буолуох эбит. Ж. Верн (тылб.)

замок

замок (Русский → Якутский)

м. 1. күлүүс; запереть на замок күлүүһүнэн хатаа; быть на замке (или под замком) күлүүскэ тур, хатааһыҥҥа сырыт; держать под замком күлүүскэ тут, хатаан сырыт; 2. (у оружия) сомуок; пулемётный замок пулемёт сомуога.

будьуктас

будьуктас (Якутский → Якутский)

будьуктаа диэнтэн холб. туһ. Сибилигин, бөрөтүгэр сорунан, саатын сомуогун уган будьуктаһан барда. В. Протодьяконов
Артур уол …… сыыҥын өрө сыҥсырыйа-сыҥсырыйа, мас ат оҥостон будьуктаһар. «ХС»

һаай эбэтээ

һаай эбэтээ (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Сэтэрээһини көрдөрөр. Выражает злорадство
Анарааҥҥыта, бэйэтэ да арыычча туттунан турар киһи, «һаай эбэтээ» диэбиттии, саатын сомуогун туруораат, кыҥаабытынан барда. Р. Кулаковскай
Ньиэмэстэр ортолоругар утуу-субуу дэлби тэптэриилэр ньиргиһэллэр, һаай эбэтээ, кэм чаҕыйардаах эбиттэр ээ! А. Данилов
[Оҕо] саатын уҥа хонноҕун анныгар кыбынан иһэн саһылы көрөөт: «Һаай эбэтээ, түбэстиҥ дуу, суох дуу?» — диэбитинэн, …… сомуогун тардан кэбиһэр. А. Неустроева

лыс гыннар

лыс гыннар (Якутский → Якутский)

лыс гын диэнтэн дьаһ
туһ. [Суруксут] тарбаҕын лыс гын наран баран сототунан оонньоон, курусуунанан дугуйан, хааман доҕуйан барда. Суорун Омоллоон
Бартыбыалын …… сомуогун лыс гыннара аһа баттаан, география учебнигын таһааран арыйан көрө олордо. Н. Габышев

суоһардык

суоһардык (Якутский → Якутский)

суостаахтык диэн курдук
Нуучча тойон тугу эрэ хаһыытыырын кытта саалар сомуоктара исиһиттэн суоһардык лачыгыр гына түстүлэр. Эрилик Эристиин
«Аны эн Борис туһунан миэхэ куһаҕаннык саҥарбат буол!» — диэбитэ, хайдах эрэ исиһиттэн хабырдык итиэннэ суоһардык. В. Яковлев