Якутские буквы:

Якутский → Русский

соргу

  1. уст. счастье, благополучие; соргуҥ тосхойдун! будь счастлив!; соргуҥ билиэ фольк. всё будет зависеть от твоего счастья; 2. в знач. межд. выражает радость: соргу-у! какая радость!

Якутский → Якутский

соргу

  1. аат. Киһи туох эмэ улахан суолталаахха табыллан, дьоллонон санаата көтөҕүллүүтэ, күүһүрүүтэ. Состояние высокого душевного подъёма от везения, удачи в чём-л. значительном, счастье
    Килбик кичимэҕэй күннэргэ Кичэйэн-хачайан тураммыт Ордук соргуну булуохпут, Олох дьолун оҥоруохпут. П. Ойуунускай
    Өстөөх төттөрү охсуллан, Өрөгөй, соргу соноото. Күннүк Уурастыырап
    Сургууһут олоҕор төһө да тиҥ бааччы олордор билигин, куолаһа быһыллан, соргута самнан сылдьар. Д. Таас
  2. саҥа алл. суолт. Үөрүүнү, өрө көтөҕүллүүнү көрдөрөр. Выражает радость, воодушевление
    «Түмүллүбүт төлөрүй, Тохтообут дьолугурт! Соргу! Уруй! Туску!» — диэн [иэйэхсит эҕэрдэлиир]. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Оо, Байанайым! Соргуу! Бултуйдум! «ХС»

дьол-соргу

аат. Киһи баҕара саныыр үчүгэйэ барыта, үтүө кэскил. Большая радость, благополучие, счастье
Кулут сиригэр, баай саарыстыбатыгар икки атахтаах өйө-санаата сайдыбатаҕа, …… дьоло-соргута улааппатаҕа. П. Ойуунускай
Олоххут унаардаах устата Бараммат сыбаайба буолуохтун, Ил-эйэ, дьол-соргу барыта Бу дьиэҕэ уйатын туттуохтун! П. Тобуруокап
Бу Манчаары Баһылай эдэрэ, оҕото да бэрт, бэйэтэ үчүгэйэ да бэрт, бу киһини таһыйыма, дьоло-соргута тохтуоҕа, майгыта-сигилитэ алдьаныаҕа, үйэтэ, сааһа сарбыллыа. МНН

сүбэ-соргу

аат.
1.
сүбэ-ама диэн курдук. Тоҕонохтон тутуһар Доҕор киһи булбакка, Сүбэ-соргу көрдөһөн Сүгүрүйэ турарбын Сүөргүлээхтии көрүмэ. С. Данилов
Кини тыаҕа куотар туһунан дьон сүбэтин-соргутун ылыммакка дьиэтигэр оттуу хаалбыта. Н. Заболоцкай
Эн аны туора киһини кими да эрэнимэ. Кинилэртэн үүттээх-ааннаах сүбэни-соргуну эрэйимэ. В. Титов
2. Тугу эмэ оҥорор, туохтан эмэ быыһанар ньыма. Способ, метод совершения чего-л., избавления от чего-л.
Мантан быыһаныахха айылаах Туох сүбэ-соргу баар буолаарай? Өксөкүлээх Өлөксөй
Тыа сиригэр бу быһыыны-майгыны [сүүйсүүлээх оонньууну] тохтотор сүбэни-соргуну үчүгэй, эйэлээх олох туһунан кичэйэн үчүгэйдик кэпсээн тарҕатыахха сөп. Эрилик Эристиин
3. Туохха эмэ биир санааланыы, эйэ дэмнээх буолуу. Единодушие, мир, лад
Сүүс ыал мустан, мунньахтаан, Сүрүн дьүүлү буллулар, Сүбэ-соргу холбооттоон, «Түмсүү» холкуос буоллулар. Эллэй
Хас эмэ өттүттэн көмөлүүр, сүбэ-соргу холбоһор эрэ буоллаҕына, итинник улахан үлэҕэ сорунар наада. А. Сыромятникова
Ол киэһэ мунньах буолта, Онно баара: сүбэ-соргу, Истиҥ санааны кэпсэтии, Арыт ыга кыыһырсыы. А. Бэрияк


Еще переводы:

неудача

неудача (Русский → Якутский)

сущ
соргу суоҕа

суорума

суорума (Якутский → Русский)

суорума суол преждевременная смерть; суорума соргу несчастливая участь, несчастная доля.

счастье

счастье (Русский → Якутский)

с. 1. дьол; 2. (удача, успех) соргу; счастье в игре оонньууга соргу; # к счастью, на счастье в знач. вводн. ел. дьол го; иметь счастье с неопр. дьоллон. чиэстэн.

фортуна

фортуна (Русский → Якутский)

ж. төлкө, соргу, дьол; фортуна ему улыбнулась киниэхэ дьол тосхойон биэрбит.

кичимэҕэй

кичимэҕэй (Якутский → Якутский)

көр күчүмэҕэй
Килбик кичимэҕэй күннэргэ Кичэйэн-хачайан тураммыт Ордук соргуну булуохпут Олох дьолун оҥоруохпут. П. Ойуунускай

кубалат

кубалат (Якутский → Якутский)

кубалаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Өбүгэлэрбит] оҕону кубалаппат эбиттэр — дьолуҥ-соргуҥ кэхтиэ диэн. Багдарыын Сүлбэ

сорсун

сорсун (Якутский → Якутский)

аат. Соргу, талаан, баат; кыах. Удача, везение; талант. Уолум ыраах тыаҕа бултуу барда. Дьэ сорсуна билиэҕэ

неудачливый

неудачливый (Русский → Якутский)

прил. табыллыбат, соргута суох; неудачливый человек соргута суох киһи.

арыллыы

арыллыы (Якутский → Якутский)

арылын диэнтэн хай
аата. Сарсыарда аламай күммүт арыллыыта Чаҕылыҥныы сандааран, Саҥалыы айхаллыыр, Күлүмүрдүү күлүмнээн, Дьон-норуот соргутун тускулуур. С. Зверев

кутаахтаа

кутаахтаа (Якутский → Якутский)

кут 1 диэнтэн атаах. Кутар быйаҥ ардахпыт Курулаччы кутаахтаан, Дьоллоох олох тубуста, Дьоллоох соргу улаатта. П. Ойуунускай