Якутские буквы:

Русский → Якутский

спросить

сов. 1. что (осведомиться о чём-л.) ыйыт, ыйыталас; спросить фамилию араспаанньатын ыйыт; 2. что, чего (попросить) көрдөс; спросить совета сүбэтэ көрдөс; 3. что, разг. (потребовать какую-л. плату и т. п.) ыйыт, эрэй, көрдөө.


Еще переводы:

спрашивать(ся)

спрашивать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. спросить(ся).

оһумас-бааччы

оһумас-бааччы (Якутский → Русский)

нареч. внезапно, неожиданно, вдруг; сразу; оһумас-бааччы ыйыт = спросить неожиданно.

килбиктик

килбиктик (Якутский → Русский)

нареч. застенчиво, робко; килбиктик тутун = держаться застенчиво; килбиктик ыйыт = спросить робко.

ыйыт=

ыйыт= (Якутский → Русский)

спрашивать, расспрашивать, осведомляться; суолу ыйыт = спросить дорогу; кырдьаҕастан ыйытыма, сылдьыбыттан ыйыт посл. не спрашивай старого, а спрашивай бывалого.

переспрашивать

переспрашивать (Русский → Якутский)

несов., переспросить сов. кого 1. (спросить ещё раз) иккиһин ыйыт, хос ыйыт; 2. (всех, многих) ыйыталаа, барыларын ыйыт.

наконец

наконец (Русский → Якутский)

  1. нареч. (напоследок, после всего) кэмниэ кэнэҕэс, уһугар тиийэн; он догадался наконец кини кэмниэ кэнэҕэс дьэ сэрэйдэ; 2. вводн. ел. тиһэҕэр; можно, наконец, спросить у товарищей тиһэҕэр, табаарыстаргыт-тан да ыйытыаххын сөп.
остальной

остальной (Русский → Якутский)

прил. 1. сорох, онтон етын, хаалбыт; взять остальные книги хаалбыт кинигэлэри ыл; 2. в знач. сущ. остальные мн. атыггар, уоннааҕылар; нужно спросить у остальных атыттартан ыйыт; где остальные? уоннааҕылар ханналарый?; 3. в знач. сущ. остальное с. уоннааҕыта, онтон атына; остальное взял он уоннааҕытын кини ылбыта.

встречный

встречный (Русский → Якутский)

прил. 1. утары иһэр, утары (движущийся навстречу); аара баар, аара түбэспит, аарааҥы (находящийся по пути); встречный ветер утары тыал; встречная деревня аара баар дэриэбинэ; 2. (ответный) хардары; встречный план хардары былаан; 3. в знсч сущ. м. көрсүбүт киһи; спросить дорогу у встречного суолу көрсүбүт киһигиттэн ыйыт; # первый встречный көрбүт эрэ киһи, түбэһиэх киһи; встречный и поперечный ханнык баҕарар киһи, ким баҕарар.

хап=

хап= (Якутский → Русский)

1) ловить; хватать, схватывать; мээчиги хап = ловить мяч; илиибиттэн хабан ылла он схватил меня за руку; сиргэ сытар тааһы хаба тардан ылла он схватил камень с земли; 2) хватать зубами, кусать (обычно о лошади); 3) клевать (о рыбе); 4) прост, поесть (быстро, торопливо); кыратык хаба түһүөххэ надо маленько поесть; 5) перен. охватывать, включать в себя; бу колхоз киэҥ сири хабар этот колхоз занимает обширную территорию; 6) перен. разг. ругать кого-л., набрасываться на кого-л. с бранью; ыйытыахпын киһини хабыа диэн куттанабын я боюсь спросить его, рассердится и отругает.

у

у (Русский → Якутский)

I предлог с род. п. 1. (возле, около) аттыгар, таһыгар; он остановился у двери кини аан аттыгар тохтоото; 2. (при обозначении обладателя) =лаах; у него хороший голос кини үчүгэй куоластаах; 3. (при указании на местонахождение при ком-л., вместе с кем-л., на посещение кого-л.) =ҕа. =гар; жить у своих родителей бэйэҥ төрөппүттэргэр олор; врач был у больного ыарыһахха врач сылдьыбыта; 4. (при обозначении лица или объекта, в пределах деятельности которого что-л. имеется) =ҕа, =гар;унас сегодня гость бүгүн биһиэхэ ыалдьыт баар; 5. (при указании на источник получения) =ттан; спросить у учителя учууталтан ыйыт.