Якутские буквы:

Русский → Якутский

сходство

с. маарыннаһыы, атыылыы буолуу; сходство характеров характер маарыннаһыыта.


Еще переводы:

поразительный

поразительный (Русский → Якутский)

прил. сөҕүмэр, дьикти, наһаа; поразительное сходство наһаа маарыннаһыы.

маарыннат=

маарыннат= (Якутский → Русский)

побуд. от маарыннаа = делать похожим на кого-что-л., придавать сходство с кем-чем-л.; уол уруһуйун оригиналыгар маарыннаппыт мальчик придал рисунку сходство с оригиналом.

напоминать

напоминать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. напомнить; 2. кого--что (иметь сходство) санат, маарыннаа.

дьүөрэ

дьүөрэ (Якутский → Русский)

похожий, схожий; однотипный К сходство; однотипность; дьүөрэ дьоннор схожие люди; дьүөрэ оҥоһуктар однотипные изделия.

отдалённый

отдалённый (Русский → Якутский)

  1. прич. от отдалить; 2. прил. ыраах; 3. прил. (незначительный) ырааҕынан; отдалённое сходство ырааҕынан маарыннаһыы.
удивительный

удивительный (Русский → Якутский)

прил. 1. (странный) дьикти, дьиибэ; удивительное сходство дьикти маарыннаһыы; 2. (чрезвычайный) дьикти; у него удивительное здоровье кини доруобуйата дьикти үчүгэй.

фамильный

фамильный (Русский → Якутский)

прил. 1. удьуор; фамильный архив Пушкиных Пушкиттар удьуор архив-тара; 2. (наследственный) удьуордуур, удьуор; фамильное сходство удьуордаан маарыннаһыы.

удумаҕа

удумаҕа (Якутский → Русский)

1) сходство с кем-чем-л.; туохха да удумаҕата суох это ни на что не похоже; 2) ориентировка; осведомлённость, понимание; олох удумаҕата понимание жизни.

аналогия

аналогия (Русский → Якутский)

ж. 1. (сходство) атыылыы буолуу, толору сөп түбэсиһии; полная аналогия толору атыылыы буолуу; 2. (форма умозаключения) тэҥнээн көрүү; провести аналогию тэҥнээн көр (ат ыыл ыыт ын бул).

близость

близость (Русский → Якутский)

ж. 1. (расстояния, времени) чугаһа, чугаһаабыта; чувствуется близость рассвета халлаан сырдыыра чугаһаабыта билиннэ; 2. (отношений) чугасаһыы, чугастыы сыһыан; 3. (сходство) чугастыыта, маарыннаһыыта; близость взглядов санаа чугастыыта.