Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сыбдый

дьүһ. туохт. Тыаһа суох үөмэн хаамп. Легко, бесшумно ступать; идти крадучись
Соппулуокка сөрүөстэн, куска үөмэрдии өкөччү туттан, Нартаахап тааҥка диэки сыбдыйбыта. Софр. Данилов
Киһини көрсүмээри, омоон суоллары тутуһан, хааман сыбдыйан истим. Н. Габышев
Уолчаан эргиллэн көрбүтэ, Маан сыбдыйан киирэн иһэр эбит. И. Никифоров
ср. монг. явдал ‘ход, походка’

Якутский → Русский

сыбдый=

образн. легко, быстро и бесшумно ступать; красться; биһиги киниэхэ биллибэтинэн сыбдыйан тиийдибит мы подкрались к нему незаметно.


Еще переводы:

сыбдыгыраа=

сыбдыгыраа= (Якутский → Русский)

учащ.-длит. от сыбдый= двигаться с лёгким шорохом, быстро переставляя ноги.

ньылаарыйа

ньылаарыйа (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Албыннаспыт курдук, сэрэнэн. Притворно, льстиво, вкрадчиво
Сырдык ырааһыйа саҕатыгар Саһыл ньылаарыйа сыбдыйар. П. Дмитриев

сыбдырҕаа

сыбдырҕаа (Якутский → Якутский)

сыбдый диэнтэн арыт. тыас туохт. Эмээхсин сыбдырҕаан киирэн кэллэ
Дьиэ иһигэр киһи атаҕын тыаһа сыбдыргыыра эрэ иһиллэр. «ХС»

дыбдый

дыбдый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Чугас-чугас үктэнэн, чэпчэкитик уонна түргэнник хаамп, сүүр. Ходить, бегать легко и быстро, часто перебирая ногами
Мачайар Баһылай оргууй аҕай сыбдыйан туран тойонноох диэки хааман дыбдыйан тиийбит. Саха фольк. Трынкин хаарга уйдаран хааман дыбдыйан кэллэ. С. Дадаскинов
«Бу ырыган кырса дыбдыйбыт», - диир аҕам. ИИА КК. Тэҥн. дыгый, сыбдый

көппөнүй

көппөнүй (Якутский → Якутский)

туохт. Тиэтэй-саарай; тиэтэйэ сүпсүгүр; булумахтана түс. Торопиться, спешить; суетиться
Киргиэлэй, Дьэбдьиэ киирэн иһэрин көрөөт, хайыан булбакка көппөнүйэ түстэ. Болот Боотур
Көппөнүйбэт, көбдьүөрбэт, Көрдөххө өрүү бэрт; Куоска курдук ньылбыйар, Кураанах сиринэн сыбдыйар. С. Тимофеев

сыбдыгыраа

сыбдыгыраа (Якутский → Якутский)

сыбдый диэнтэн субул
тыас туохт. Ол олордоҕуна аттыгар моҕотой сыбдыгыраан кэлэн, …… курдургуу-курдургуу, тугу эрэ кэбийэн омугулдьуйбута. Амма Аччыгыйа
Кэннибэр чэпчэки атах тыаһа сыбдыгыраан кэлбитэ. Софр. Данилов
Аттыларынан кутуйах сыбдыгыраан ааста. И. Гоголев

сыбдырый

сыбдырый (Якутский → Якутский)

сыбдый диэнтэн хамс
көстүү. Оҕо мэник кутуйах Оонньуу-көрүлүү сылдьан Уора-көстө сыбдырыйан Арай таһырдьа тахсыбыт. А. Бэрияк
Симилэх ойуур быыһынан тыһы бөрө уйатыгар сыбдырыйан истэҕинэ, хайыы-үйэҕэ халлаан сырдаата, хас биирдии тэтиҥ чуолкайдык көстөр буолла. А. Чехов (тылб.)

сыыйа-баайа

сыыйа-баайа (Якутский → Якутский)

сыһ. Ыксалатиэтэлэ суох, аа-дьуо. Не спеша, потихоньку, полегоньку. Сыыйа-баайа таҥаскын хомун
Сүөдэрдээх Маайа сыыйа-баайа дьукаах олордор ыалы ыйыталаһаллар. Н. Якутскай
Онтон мин сыыйа-баайа, тыаһа-ууһа суох сыбдыйа сылдьан, оппун-маспын чөкөтүнүөм этэ буоллаҕа. «ХС»

тыҥырахтат

тыҥырахтат (Якутский → Якутский)

тыҥырахтаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Ылдьааны] Ыраас мууска ууран Ырытар эбит буоллахха, Ыллыктаах да көрдөһүүнү, Ылыныллыах да кэпсэтиини Ыраатыннаран, уһатан Ыстаммыт суолун муннаран Ыт сыт ылбатынан, Ылы-чып сыбдыйан Ытык сууттарга тиийэн, Ытыттарбат, тыҥырахтаппат. Р. Баҕатаайыскай

дыгый

дыгый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Түргэн-түргэнник чэпчэки-чэпчэкитик үктэн. Легко и быстро переступать ногами
Өрүүсэ болуоту үрдүнэн сүүрэн дыгыйан иһэн эмискэ бокус гына түстэ. А. Софронов
Дьахтар, чэпчэки-чэпчэкитик үктэммэхтээн, утары сүүрэн дыгыйан кэллэ. Софр. Данилов
Улаанчыга [ата] эрэйдээх бэрт чэпчэкитик айаннаан дыгыйан иһээхтээбитэ. «Чолбон». Тэҥн. дыбдый, сыбдый