Якутские буквы:

Русский → Якутский

сырость

сущ
(ж. р., мн. ч. нет)
сиик, инчэҕэй

сырость

ж. сиик, сыырас; сырость в доме дьиэ сыырастаах.


Еще переводы:

сыырас

сыырас (Якутский → Русский)

сырость; дьиэ сыыраһа сырость в доме; сир сыыраһа сырость земли.

силбик

силбик (Якутский → Русский)

1) слякоть, сырость, мокрая погода; 2) растительность, мокрая от дождя, росы.

сыырастан=

сыырастан= (Якутский → Русский)

возвр. от сыырастаа = покрываться сыростью, отсыревать; дьиэбит истиэнэтэ сыырастаммыт стены нашего дома отсырели.

покоробиться

покоробиться (Русский → Якутский)

сов. сөрүөһүн, холбоччу тарт, тиэрэ тарт; дверь от сырости покоробилась халҕан сиигирэн тиэрэ тардыбыт.

пропитаться

пропитаться (Русский → Якутский)

II сов. (стать насыщенным чем-л.) курдаттыы илий, ис, сиигир; помещение пропиталось сыростью дьиэ сиигирбит.

сиик

сиик (Якутский → Русский)

I 1) сырость, влага; сииги иҥэрбит таҥас влажная одежда; 2) роса; сарсыардааҥы сиик көтө илик утренняя роса ещё не сошла # сииккэ сиэл =, хаарга хаамп = погов. бегать по росе, ходить по снегу (т. е. ходить впустую или, затратив большие усилия, не добиться ничего).
II шов; строчка; таҥас сиигэ строчка на одежде; иһит сиигэ место соединения, шов на посуде # төбө сиигэ анат. а) теменной шов; б) темя; Халлаан Сиигэ Млечный Путь (букв. небесный шов).

точно

точно (Русский → Якутский)

II союзеравн. (словно) курдук; откуда--то тянуло затхлой сыростью,точно из погреба хантан эрэ оҥкучах иһиттэн тахсар курдук сииктээх сытыган салгын кэлэрэ.

коситься

коситься (Русский → Якутский)

несов. 1. (кривиться) иҥнэй, сө-ру^ччү тарт; дверь косится от сырости хал-^ан сиигирдэҕинэ сөрүөччү тардар; 2. (смотреть искоса, сбоку) кынчарый; 3. перен. (смотреть недружелюбно) кырыы хараххынан көр, абааһы көр.