Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сытырҕаа

туохт. Туох эмэ сытын ыл уонна сытынан арааран өйдөө. Обонять, обнюхивать, нюхать
Бүгүн Күөртэй тоҕо эрэ муора диэки көрүтэлиир, ыйылыы-ыйылыы салгыны сытыргыыр. Н. Якутскай
Мин сэлиэһинэй үүтүн боруобалаабытым: бастаан сытырҕаан көрбүтүм — ыаммытынан ынах үүтэ муннубар саба биэрбитэ, онтон кып-кыратык амсайан ылбытым. Г. Угаров
Киһи сиилэһи туга да суох көннөрү көрөн, сытырҕаан, туппахтаан уонна амсайан сыаналыыр. САС. Тэҥн. сыллаа
ср. ДТС йыдышха ‘обонять’

Якутский → Русский

сытырҕаа=

нюхать, обнюхивать; ыт суолу сытыргыыр собака нюхает след.


Еще переводы:

сытырҕалаа=

сытырҕалаа= (Якутский → Русский)

многокр. от сытырҕаа =.

нюхать

нюхать (Русский → Якутский)

несов. что сыллаа, сытырҕаа, сыҥсый; нюхать цветы сибэккини сытырҕаа; # нюхать порох буорах сытын бил (сэриигэ сылдьан, сэрии тугун бил).

понюхал

понюхал (Русский → Якутский)

гл,сов
сыллаата, сытырҕаата

учуял

учуял (Русский → Якутский)

гл,сов
сытырҕаан биллэ

обонятельный

обонятельный (Русский → Якутский)

прил. сыты билэр, сытыргыыр. обонять несов. что сыты бил, сытырҕаа. оборачиваемостью, эргиир, эргиир оҥоруу; ускорить оборачиваемость вагонов вагоннар эргиирдэрин түргэтэт. оборачиваться ) несов. см. обернуть(ся). оборванец м. тыытылба (илдьиркэй таҥастаах киһи).

понюхать

понюхать (Русский → Якутский)

сов. кого-что сыллаан көр, сытырҕаан көр, сыҥсыйан көр.

сылбыҥнаа

сылбыҥнаа (Якутский → Якутский)

сылбый диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Холкуос бэрэссэдээтэлэ Кууһума, бөлүүн түүннэри айаннаан киирэн, балаҕадыйан, …… аат эрэ харата босхо-босхонон үктэнэн, улахан уулусса устун сылбыҥнаан иһэр. А. Софронов
Сытыган сымары сытырҕаан Сытыы бөрө сылбыҥныыра, Сырҕан эһэ сынаҕалыыра, Боруллуо көтөр боруоҥнуура. С. Зверев
Солоҥдо уулаах отоннору, Соруйан өрө-таҥнары Тамныы-тамныы сырбаҥнаата, Тахсан-киирэн сылбыҥнаата. И. Эртюков

сыллаҥнат

сыллаҥнат (Якутский → Якутский)

сыллаҥнаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Абааһы уола] Сыыр быстыбытын курдук Сылларыйа сытыйбыт Сытамматах сырайын Сыллаҥнатан кэбистэ. П. Ойуунускай
Кинээс ойоҕо былластыгас уостарын үөһэ-аллара сыллаҥната-сыллаҥната ыалдьыттарыгар чэй кутуталаан биэртэлии олордо. Эрилик Эристиин
«Кэйиикэп» диэн ынаҕа сытырҕаан, муннун сыллаҥнатан баран, баһын быһа илгистибитэ. М. Доҕордуурап

сынаҕалаа

сынаҕалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Биир сиргэ өр сылдьан, олорон, күөлэһийэн сири дэлби тэбис. Лежать, валяться долго на одном облюбованном месте, вытоптать кругом землю
Эһэ бултаабыт куһун оҕолорун мунньан, кэккэлэһиннэри уурталаан баран хаалларбыта буолаарай диэн, бэҕэһээ киэһэ эһэ сынаҕалаабыт сирин тиийэн көрүөлээбитэ. Далан
Сытыган сымары сытырҕаан Сытыы бөрө сылбыҥныыра, Сырҕан эһэ сынаҕалыыра, Боруллуо көтөр боруҥнуура. С. Зверев

сытырҕаамахтаа

сытырҕаамахтаа (Якутский → Якутский)

сытырҕаа диэнтэн тиэт
көрүҥ. «Эн атаһыҥ эт үөлбүт. Үөлбүт эт сыта кэлэр!..» — Хобороос таныытын сэгэлдьитэн сытырҕаамахтаата. И. Гоголев
«Эн кимҥиний?» — диэбиттии, ураанньыктаах сирэйэ малайан, эргиллэн көрдө уонна муннун сырдырҕатан сытырҕаамахтаан ылла. М. Доҕордуурап
[Эһэ] начаас тохтуу түһээт, …… бэдьэкэчийэн кэлэн, аргыый сытырҕаамахтаан баран, биэдэрэ иһигэр муннун батары биэрэн салаамахтыар диэри мин эмиэ сир ылан хааллым. Н. Заболоцкай