Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сүллэр

I
сүл I диэнтэн дьаһ
туһ. [Сылгы тириитин] Сөдүөрэни булан сүллэрдилэр, Өрүүнэҕэ үрдэрдилэр. Саха нар. ыр. II
[Баай киһи] тыыннаахтыы сүөһүнү тириитин да сүллэрэрэ дииллэр, хараҕын да оҥтороро дииллэр. Саха фольк. «Өллөхпүнэ чанчыгым аһыттан сиэтэн сырдык ырайга таһаарыахтара. Ону эһиги, акаарылар, билбэккэҕит баттаххытын олоччу сүллэрэн кэбиһэҕит», — диэн [оҕонньор] дьону сэмэлиир үгэстээҕэ. М. Доҕордуурап
II
даҕ., түөлбэ. Киэҥник биллэр, аатырбыт. Пользующийся известностью, знаменитый. Сүллэр хаартыһыт
Былыр Сунтаар улууһугар, Кугдаар нэһилиэгэр, сахалар өссө сүрэхтэнэ иликтэринэ, Мындай диэн сүллэр баай киһи олорбута үһү. «ХС»
Сүллэр этиҥ поэт. — олус күүстээх дуорааннаах этиҥ. Очень сильный раскатистый гром
Бу курдук үҥкүүлээн эрдэхтэринэ, суос-соҕотохто халлаан түөрт өттүттэн сүллэр этиҥ этэн лүһүгүрүүр. Суорун Омоллоон
Өрүскэ күлүгүн саба түһэрбит өһөх хара былыт хоонньугар эрийэ-буруйа охсон, чаҕылҕан сандаарталаан баран, сүллэр этиҥ бачыгыраамахтаата. Д. Таас. Чаҕылҕан чаҕылыйбыта, киһи куйахатын күүрдэр сүллэр этиҥ лүһүгүрээбитэ. Индия кэпс.

сүл

I
туохт.
1. Өлөрүллүбүт кыылы, сүөһүнү астыырга тириитин этиттэн арааран ыл. Сдирать, обдирать, снимать шкуру с убитого зверя, с забитой скотины
Киһи табаларын барыларын сүлэ, астыы барбатаҕа, саамай кыра табаны эрэ сүлбүтэ. Эвен фольк. Дайыыла Дарамаев бэркэ көнньүөрэн киҥинэйэн ыллыы-ыллыы, дьиэтин аан хоһугар тииҥ сүлэ олордо. Софр. Данилов
Балаҕан хаҥас өттүгэр аҕамсыйа барбыт дьахтар кылбаа маҥан куобаҕы тириитин сүлэ олороро. Н. Якутскай
2. көсп., кэпс. Ким эмэ баттаҕын күлтэччи кырый. Постригать кого-л. наголо. Ити уол баттаҕын сүлэн кэбис
Тириитин сүл — 1) кими эмэ туохха эмэ улаханнык буруйдаан дэлби мөх, иэнин хастаа. соотв. спустить шкуру с кого-л.
Эһиги аттары, сынньатар кыаҕы биэрбэккэ эрэ, сырыыттан сырыыга ыытан иһэҕит, ити иһин Моргуев биһигини тириибитин сүлүөҕэ. Эрилик Эристиин
Ыстаапка илдьэн тириитин сүллэххэ, буруйун этиэҕэ. «ХС»; 2) кими эмэ улаханнык атаҕастаа, онон-манан кыһарый. соотв. шкуру драть с кого-л.
Билигин ол урааҥхай бүтүн нэһилиэк Сэбиэтин суруксута. Нолуогунан, ол-бу түһээнинэн тириибин сүлэн ахан биэрэр. Л. Габышев
ср. ДТС йүли ‘брить’, сойул ‘снимать кожу, обдирать животное’, уйг. шүлүмэк ‘сдирать, соскабливать, скрести; грабить, ограблять’, тув. чүлү ‘брей, вычищай’
II
даҕ. Олус улахан; күүстээх. Огромный; сильный
Кырыа хаар олбохтоох, Сүл муус үллүктээх, Суостаах суодаллаах Аан-Даан улахан уолум обургу, Соҕуруу диэки суодалый, Күн аннын диэки күөлэһий! Саха фольк. Ыар балта кыстыкка Саалларын кэриэтэ, Халҕаһа былыкка Сүл этиҥ эттэ. «ХС»

Якутский → Русский

сүл=

сдирать, обдирать, снимать (шкуру, кожу); куобах тириитин сүл = снять шкуру с зайца # тириитин сүл = спустить шкуру с кого-л. (больно высечь, избить).

сүллэр=

побуд. от сүл =.

Якутский → Английский

сүл=

v. to skin, peel


Еще переводы:

сүлүн

сүлүн (Якутский → Русский)

сүллэр этиҥ сильный, раскатистый гром.

бачыгыраамахтаа

бачыгыраамахтаа (Якутский → Якутский)

бачыгыраа I диэнтэн төхт
көрүҥ. Баҕаналара бачыгыраамахтаата, Өһүөлэрэ өҕүллэҥнээтэ, Муосталара хотолдьуйда. П. Ядрихинскай
Сүллэр этиҥ бачыгыраамахтаата. Д. Таас

ньиргиһий=

ньиргиһий= (Якутский → Русский)

раскатисто греметь, грохотать; тоҕус сүллэр этиҥнэр этэн ньиргиһийдилэр фольк. загрохотали девять раскатистых громов.

ньириһит

ньириһит (Якутский → Якутский)

ньириһий диэнтэн дьаһ
туһ. Ыраах этиҥ этэн ньириһитэр. Н. Якутскай
Биһиги халлааммытыгар сааскы эрдэтээҕи этиҥ этэн ньириһитэр. Т. Сметанин
Чаҕылҕан быһыта курбуулаан күлүмүрдээтэ, кэнниттэн сүллэр этиҥ халлаан уорҕатын устун лүһүгүрээтэ, …… сири ньиргитэн, ньириһитэн дэлбэритэ ыстанна. В. Протодьяконов

өһүөннүр

өһүөннүр (Якутский → Якутский)

туохт. Тыалыр, күүскэ уһуннук ардаа. Быть ненастным с ветром и дождями (о погоде)
Улуу өрүс өһүөннүрэ, Очуостарын кырбыырыгар Сүллэр этиҥ кыдьыгыран Кыланар сүҥ түгэнигэр, — Этиҥ, тоҕо тыаһыыллар Хомуһун тыллаах хомустар. Х. Горохов

сандаарталаа

сандаарталаа (Якутский → Якутский)

сандаар I диэнтэн төхт
көрүҥ. Сарбынньахтаах төбөлөөх, Дьарҕаалардаах сыҥаһалаах, Сарыал маҥан орон Сандаарталаан көһүннэ. Д. Говоров
Өһөх хара былыт хоонньугар эрийэ-буруйа охсон чаҕылҕан сандаарталаан баран, сүллэр этиҥ бачыгыраамахтаата. Д. Таас

аан-дьааһын

аан-дьааһын (Якутский → Якутский)

  1. даҕ., фольк. Сүдү суостаах, улуутуйбут. Величественный, величавый, грозный
    Абааһы аймаҕар буоллаҕына, Арбах баттахтаах Аан-дьааһын ойууттарынан Аар саламаны Айгыттараллар эбит. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Аҕыс Ыйдаах аан-дьааһын кыһынтан Айманан-куттанан көрбөккө, Ыал буолан, дьиэ туттан, аал уот оттон олорбуттар ээ, син өлбөккө. И. Эртюков
  2. аат суолт. Сүллэр этиҥ. Громовые раскаты
    Аан-дьааһын дарбыйда, Сүҥ дьааһын нүксүйдэ; Сүллэр этиҥ саалынна, Уот дуксуур саҕылынна. Болот Боотур
этиҥ

этиҥ (Якутский → Якутский)

аат.
1. Уулаах былыттар харсыһыыларыттан үөскээн тахсар элэктэриичистибэ сэрээтин улахан, бачыгырас, лүһүгүрэс тыаһа. Сильный грохот, раскаты, сопровождающие молнию во время грозы, гром
Этиҥ этэр, чаҕылҕан күлүмнүүр. П. Ойуунускай
Этиҥ этэр, арыт маска сааллан барчаланар, сирихаллааны сиксигиттэн дьигиһитэр. Н. Якутскай
Үүйэлээх Симон ыстаансыйаттан тахсалларыгар куораты үрдүнэн этиҥ этэн лүһүгүрүү сүүрдэ. Л. Попов
2. көсп. Туох эмэ (хол., дьон-норуот баҕа санаатын) модун күүһэ, кыаҕа. Могучая сила, мощь чего-л. (напр., стремлений народа)
Бу айар үлэбит этиҥэ, Бу ыллыыр ырыабыт көмүһэ — Барыта эн эбээт, мин дойдум! С. Данилов
Түөскэ эдэр саас этиҥэ Дьоллоох үлэттэн уһуктар. П. Тобуруокап
Бу этиҥ көннөрү ардах этиҥэ буолбатах, кини өрөбөлүүссүйэ этиҥэ этэ. Эрилик Эристиин
Былыта суохха этиҥ сааллыбытыныы көр былыт
Онтон эмискэ былыта суох ыраас халлааҥҥа сүллэр этиҥ сааллыбытыныы, Тордоохоптор уу чуумпу олохторо биирдэ күөрэ-лаҥкы буола түспүтэ. С. Никифоров
Сүллэр этиҥ көр сүллэр II
[Ат] үллэр чаҕылҕан артыалланан, сүллэр этиҥ суорумньуланан баран истэ. Саха фольк. Түөрт сүллэр этиҥ ньиргийдэ, Түөрт сааллар чаҕылҕан дапсыйда, Күлүк көстүбэт Күлүк-туман оргуйда. П. Ойуунускай
Онтон ыраас халлааҥҥа Сүллэр этиҥ дарбыйбыта, Былдьаһыктаах ол сахха Уордаах киһи уордайбыта. С. Данилов
Этиҥ былыта көр былыт. [Дуолан Хара:] Бай, этиҥ былыта тахсан эрэр. И. Гоголев
Этиҥ былыта хара быарынан хайалар сытыы чыпчаалларын кыһарыйан ааһар. П. Аввакумов
Арҕааттан най хара этиҥ былыта халлааны хараҥарда халыйан таҕыста. Т. Сметанин
Этиҥнээх ардах көр ардах. Этиҥнээх ардах буолуоҕун бэлиэтэ. Сарсыардаттан быстах былыттар тахсаллар уонна күн ортото ааспытын кэннэ элбээн, дьөрбөлөһөн тахсаллар. КПЫ
Этиҥнээх самыыр — этиҥнээх ардах диэн курдук (көр ар- дах). Эн [Элиэнэ өрүс] кэтит, киэҥ эйгэҥ салгына Этиҥнээх самыыртан чэлгийбит. Эллэй
Этиҥ сүгэтэ — сүгэ таас диэн курдук (көр сүгэ). Этиҥ охсубут сиригэр этиҥ сүгэтэ баар буолар дииллэр. АЛА КК
Этиҥ тааһа көр таас I. Сорохтор этиҥ тааһын «сата» диэн ааттыыллар. ХИА КОВО
ср. башк. йэшен ‘гроза, гром; грозовой’

артыаллан

артыаллан (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Доҕуһуоллаах буол, доҕуһуоллан. Иметь сопровождение
[Бассабыык баартыйата] Аан дойду аччыктарын алгыһын ылла, Айхалын артыалланна, Атын үтүөнү арыйда, Аламай сырдыгы аста, Аатыран таҕыста! Саха нар. ыр. III
Ат үллэр чаҕылҕан артыалланан, сүллэр этиҥ суорумньуланан баран истэ. Саха фольк. Аһылыкка-таҥаска Абыраллааҕы оҥорбут Ааттаах-хорсун кыргыттар Хаардаах арыы тыаларынан Артыалламмыт эбиккит. С. Зверев

доҕуһуоллаах

доҕуһуоллаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Тугу эмэ сабыдыаллаан үөскэтэн таһаарардаах. Имеющий сопровождение, сопровождаемый; возникающий под влиянием чего-л.
Үчүгэй эмиэ доҕуһуоллаах, куһаҕан эмиэ содуллаах (өс хоһ.). Тоҕус холорук доҕуһуоллаах, аҕыс сата аргыстаах, сүллэр этиҥ ньиргиэрдээх …… ат атаҕын тыаһа үөһэ дьөлөрү үтүгэн аартык айаҕар иһилиннэ. П. Ойуунускай