Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сүрэхтээһин

аат. Кимиэхэ эмэ таҥара дьиэтин бары сиэрин-туомун тутуһан, христианскай итэҕэли иҥэрии. Крещение, приобщение к церкви
1641 сыллаахха от ыйыгар бастакы бойобуодалар Ленскэй остуруокка кэлиэхтэриттэн олохтоохтору сүрэхтээһин биллэрдик түргэтээбитэ. «ХС»
Онон таҥараҕа тиксии, сүрэхтээһин, бэргэһэлэнии, таарыччы өлбүгэни, ыраахтааҕы суолун төлөөһүн түбүктэрэ ааһаннар, бары улаханы оҥорбут буолан холкутуйбуттара. П. Ламутскай (тылб.)

сүрэхтээ

туохт.
1. Кимиэхэ эмэ таҥара дьиэтин бары сиэрин-туомун тутуһан христианскай итэҕэллэ иҥэр (хол., оҕоҕо). Совершать над кем-л. обряд крещения, крестить в церкви (напр., ребёнка)
Уус-Майа таҥаратын дьиэтиттэн аҕабыыт тахсан улахан дьону, кыра оҕолору сүрэхтиир, эдэрдэри бэргэһэлиир үһү. Н. Якутскай
Дьокуускай Спасскай манастыыра 1734 – 41 сыллардаахха түөрт сүүс түөрт уон аҕыс олохтооҕу сүрэхтээбитэ. «ХС»
Оҕону төрүүрүн кытта сотору буолаат, аҕабыыт мэлииппэ ааҕа-ааҕа, төбөтүнэн оһуобай иһиттээх ууга уган ыла-ыла сүрэхтиирэ. КВА Б
2. кэпс. Кимиэхэ туохха эмэ аатта биэр, аатта иҥэр. Давать кому-чему-л. имя, прозвище
Бу арыылары билигин туроктар «Кызыл адылар» диэн сүрэхтээбиттэр. Н. Якутскай
Дьонум ытык-мааны ыалдьыттарыттан: «Бу оҕону ким диэн сүрэхтиибит?» — диэн ыйыппыттар. И. Федосеев
[Хараабылы] Одессаҕа аҕалан тилиннэрэн, сууйан-сотон «Якутия» диэн сүрэхтээбиттэрэ. ДьДьДь
Сүрэхтээбит аҕа көр аҕа
Кинини миигиннээҕэр ытыктыах тустааххын: сүрэхтээбит аҕаҥ буолар. Н. Неустроев
Сүрэхтээбит аҕам кэриэтэ ытыктыыр, сүгүрүйэр, холобур туттар киһим уола ити баар. Н. Лугинов
Кинилэр ортолоругар сүрэхтээбит аҕам Кынаачай баар этэ. Н. Тарабукин (тылб.)

Якутский → Русский

сүрэхтээ=

крестить кого-л.; былыр кыһыл оҕону таҥара дьиэтигэр сүрэхтииллэра раньше новорождённого крестили в церкви.


Еще переводы:

крещение

крещение (Русский → Якутский)

с. рел. 1. (обряд) сүрэхтээһин (оҕону эбэтэр улахан киһини христианскай миэрэҕэ киллэрии); 2. (праздник) кирипиэнньэ (Христос сүрэхтэммитэ дэнэр таҥара бырааһынньыга); # боевое крещение бойобуой сү-рэхтэнии (1) кыргыһыыга бастаан кыттыы; 2) ту ох эмэ улахан үлэҕэ бастакы холонуу).

эбиилээх

эбиилээх (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Туох эмэ эбиллибит, эбиилэммит. Имеющий добавление, дополнение, прибавку
Чараҥ хатыҥ дьаһыйыаллаах, эҥээр хатыҥ эбиилээх, Күн үрүҥ көмүс чүөмпэҕэ түһэн тахсар үһү (тааб.: сүрэхтээһин). Ньолбоҕор киирэтигэр күлүүс уонна эргэ кыптыый эбиилээх, төгүрүк «ходик» чаһы чыллыргыыр. Н. Габышев
2. Өйтөн оҥорон көрөн эбиллибит, омуннаах, күүркэтиилээх (хол., кэпсээн). Дополненный вымыслом, выдумкой (напр., рассказ)
Эбиилээх да буоллар, мин эһэни чаҕыппыт сурахпын иһиттин, ол кэнниттэн бэйэтэ түмүк оҥоһуннун. Далан
Дьиҥэр, төһө да эбиилээҕин иһин, Мургун ити кэпсээнэ олохтоох этэ, чахчы соргулаах булчутун киһи бары билэрэ. ЛНН АДь

сүрэхтэн=

сүрэхтэн= (Якутский → Русский)

страд. от сүрэхтээ = креститься, принимать крещение.

окрестить

окрестить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого, церк. сүрэхтээ; 2. кого-что кем-чем, разг. (обозвать) сүрэхтээ, аатта быс, үөх.

крестник

крестник (Русский → Якутский)

м. сүрэхтээбит оҕото, сүрэхтээбит уола.

крестить

крестить (Русский → Якутский)

несов. рел. 1. и сов. кого (совершать обряд крещения) сүрэхтээ; 2. кого-что (осенять знаком креста) кириэстээ, кириэстэ оҕус.

сүрэхтэтэлээ

сүрэхтэтэлээ (Якутский → Якутский)

сүрэхтээ диэнтэн төхт
көрүҥ. Саянов сүр суостаах тойон буолан, аҕалбыт аҕабыыттарын батыһыннара сылдьан, дьонун күүһүнэн сүрэхтэтэлээн барар. Эрилик Эристиин

крёстный

крёстный (Русский → Якутский)

прил. рел.: крёстный отец сүрэхтээбит аҕа; крёстная мать сүрэхтээбит ийэ.

кум

кум (Русский → Якутский)

м. разг. ньаадьы (оҕону сүрэхтээбит киһи).

сүрэхтэт=

сүрэхтэт= (Якутский → Русский)

побуд. от сүрэхтээ = 1) уст. крестить; оҕоҕун сүрэхтэт = крестить ребёнка; 2) перен. испытывать потребность в чём-л., хотеть чего-л., испытывать пристрастие к какой-л. определённой пище (о беременной женщине).