Якутские буквы:

Якутский → Якутский

дьап тай

туохт. Үрүт-үрдүгэр кыстаа, хос-хос уур, сап, тут. Накладывать что-л. друг на друга слоями, наслаивать
Быһыттарын арҕаһа түрдэс гынаат, ортотунан быһа барбыт да, дьаарыстаабыт модун бэрэбинэлэрэ үлтү кумаланан, дьаптайбыт халыҥ буордара тоҕо куорҕалланан үрэх икки эҥээригэр күөрэ-лаҥкы ыһыллан хаалбыт. Амма Аччыгыйа
Биһиги итиини туппат кирпииччэнэн миэтэрэнэн халыҥнаах кириэппэстэри дьаптайабыт. Ол түмүгэр эргиччи ночоот. Н. Лугинов
Сэтир бөҕөнү булунан, хос-хос дьаптайан, маһынан тэптэрэн, хахха оҥоһуннум. Р. Кулаковскай

тай

I
туохт.
1. Көтөөрү гын, көтүөхчэ буол (уу кырсын эбэтэр сир үрдүн атаҕынан таарыйан кынатынан сапсынар көтөр туһунан); ыараханнык, нэһиилэ көт (көтөр оҕотун, бааһырбыт кус туһунан). Энергично замахать крыльями, перебирая лапками по поверхности земли или воды, пытаясь взлететь; тяжело взлетать (о птенце или подстреленной птице)
[Мохсоҕол] хатан муос тыҥырахтарынан халтарыйа-халтарыйа, хаһыытаан баран, таас устун тайан лачырҕаата. П. Ойуунускай
Ийэлэрэ кинилэри [кус оҕолорун] лаһыгырыы тайарга, күлүбүрүү көтөргө, устарга, умсарга үөрэтэр. Н. Габышев
2. көсп. Олус түргэнник, чэпчэкитик сырыт. Очень быстро и легко передвигаться
Уолан эрэт дьонум Унаар тыанан тайан, Көтөлүнэн киллэриҥ Күндү түүлээх бэрдин. Д. Апросимов
Өссө аллара — күөх күлүктэр, Ой тыалар. Табалар тайаллар, чыычаахтар ыллыыллар. А. Пушкин (тылб.)
Ырааҕынан тэлэһийэ, киэҥ сиринэн эргийэ сырыт. Объезжать обширную территорию, колесить
Көмүһү ылыахха, туттуохха айылаах Амырынан тайар атыыһыт диэн, Хайа, мин эрэ да буоллаҕым дии. Суорун Омоллоон
фольк. Кими эмэ туһулаан эрчимнээхтик көт (сытыы уһуктаах сэби этэргэ). Лететь в цель (напр., об остром холодном оружии)
Көхсүн хараҕын үүтүнэн, Көбүөхтүүр сүрэҕинэн Үөрбэ тайан эрдэҕинэ …… Аһара охсон биэрдэ. П. Ойуунускай
Татаар тыллаах Таба таайбатын Үөрбэ түспэтин, Атара тайбатын. П. Ойуунускай
ср. др.-тюрк. тарых ‘подниматься, взбираться’, кирг. тай ‘скользить’
II
саҥа алл.
1. Соһуйуу, дьиктиргээһин, кыһыйыы, абааһы көрүү холбоспут күүстээх иэйиини көрдөрөр. Выражает удивление с оттенком досады, раздражения
Тай, доҕор, оттон оннук сыаналааҕы Тыыҥҥытын да харыстаабакка көрдөөн, Ама буллугут ини. С. Зверев
— Испирдиэҥкэлэри мин иитиэм үһү дуо? — Тай, уонна ким? Э. Соколов
ср. алт. таҥ ‘возглас удивления, изумления’

бай-тай

туохт. Элбэх үп-харчы, мал-сал, сүөһү-ас баайдан. Иметь обилие материальных ценностей, денег; разбогатеть
Саха төрдө буолбут Саха Саарын Тойон, Сабыйа Баай Хотун диэн, Баһа-атаҕа биллибэт Баараҕай – барҕа баайданан Байан-тайан олорбуттара эбитэ үһү. П. Ойуунускай
Оттон сорохтор эмиэ да соччо үлэлээн түүннэри-күнүстэри умса-төннө түспүттэрэ көстүбэт эрээри, сүөһүлэнэнастанан, байан-тайан иһэллэр. Болот Боотур
[Уйбаан:] Ыал буолтум тухары күн тура-тура үлэлиибин-үлэлиибин да, байан-тайан кэлбэтим. А. Софронов

Якутский → Русский

бай-тай=

разбогатеть; жить в полном достатке.


Еще переводы:

богатеть

богатеть (Русский → Якутский)

несов. бай, бай-тай.

тайҕа

тайҕа (Якутский → Русский)

1) тайга || таёжный; Сибирь тай-ҕата сибирская тайга; тайҕа олохтооҕо таёжный житель; тайҕа ыллыга таёжная тропа; 2) уст. золотые прииски на Алдане.

тайыт

тайыт (Якутский → Якутский)

тай I диэн курдук
Мачайар дьоруо былаастаах хаамыынан тайытан иһэр. Саха нар. той. IV

тайыс

тайыс (Якутский → Якутский)

тай I диэнтэн холб. туһ. [Кубалар] балайда ити курдук сылдьымахтаан баран, дьэ, көтөн тайыстылар эбээт! ИИА К

непроходимый

непроходимый (Русский → Якутский)

прил
кыайан туораныллыбат. Непроходимая тайга. Непроходимое болото

байыы-тайыы

байыы-тайыы (Якутский → Якутский)

бай-тай диэнтэн хай
аата. Англия феодаллара байыытайыы атын ньымаларын көрдүүр буолбуттара. АЕВ ОҮИ
Бу ыал бэйэлэрэ бэрт иллээхтик, биир санаанан олороллор. Ол эрээри олохторун сыала барыта байыы-тайыы туһугар эрэ туһуланар. «Кыым»

тый

тый (Якутский → Якутский)

аат. Иккис хаарыгар үктэммит убаһа. Жеребёнок от одного до двух лет
Кыыллара, сытан эрэн, сүгэн аҕалбыт тыйын харса суох сиэн-аһаан тунайдаабыт. Л. Попов
Тый (ат тый, биэ тый) — кыстаабыт, сайылаабыт убаһа күһүн итинник ааттанар. ВПК ОТҮө. Тый сааһыгар диэри эмньик сылдьыбыт төрүөх ордук бөдөҥ, тулуурдаах, кытыт (үс аҥаар) сааһыгар улахан сылгы ыйааһынын ситэр буолара. АНП ССХТ
ср. др.-тюрк. тай ‘жеребёнок; молодой конь’, тат. тай ‘годовалый жеребёнок’, кирг., тув., уйг. ‘жеребёнок по второму году’

дьадаҥы

дьадаҥы (Якутский → Русский)

1) бедный, скудный; кииһинэн дьадаҥы тыа тайга, бедная соболем; 2) бедный || бедняк; дьадаҥы бааһынайдар бедные крестьяне.

мылтай

мылтай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Толору иэдэстээх буолан төгүрүйэн көстөр сирэйдээх буол. Быть, казаться круглым, с выпирающими щёчками (о лице)
Кини этиргэн, модьу-таҕа көрүҥнээх, мылтайбыт төгүрүк сирэйдээх. Н. Якутскай
Биир мылтайбыт сирэйдээх Оксана диэн кыыс лыҥкынас куолаһынан ыллыыр. Кэпсээннэр
Айыына Элляева — мыл тайбыт муус-маҥан кыыс. «ХС»

сир-уот

сир-уот (Якутский → Якутский)

аат.
1. Дьон олохсуйан олорор миэстэтэ, ол тулата барыта. Место жительства и окружающая среда
Мин «Дулҕалаахпыттан» атын сиргэ-уокка кыһаммаппын. Амма Аччыгыйа
[Чокуурап:] Улахан кэскиллээх дойду, сирэ-уота да үчүгэй. С. Ефремов
[Сиэллээхэп] сиригэр-уотугар чугаһаан, Сирэйдиин-харахтыын сирбиэтэннэ. С. Васильев
2. Тыа-толоон сир. Незаселённая местность (лес, тайга, поле и т. д.)
Сир-уот бүтүннүүтэ даҕаны саҥалыы симэммиккэ дылы. Болот Боотур
Геологтартан аҥаардарын эрэ кэриҥэ сиргэ-уокка сылдьан үлэлииллэр. Тумарча
Сиргэ-уокка сырыттахха, саба түспүттэри [эһэлэри] кытта биллэн турар охсуһуллуохтаах. ПАК ЭТ