Якутские буквы:

Якутский → Русский

таһыныы

I 1) и. д. от таһын= I; 2) рукоплескания, аплодисменты; күргүөмнээх ытыс таһыныыта бурные рукоплескания, овации.
II и. д. от таһын= II.

таһын=

I возвр. от тас=; кыһын оттор мастарын таһыммыттар они навозили себе дров на зиму.
II 1) возвр. от таһый= I; өттүгүн таһынна он ударил себя по бёдрам (от удивления); 2) рукоплескать; аплодировать # ытыс таһынар ыас хараҥа соотв. (темно) хоть глаз выколи.

Якутский → Английский

таһын=

v. to clap, applaud


Еще переводы:

рукоплескание

рукоплескание (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) ытыһы таһыныы; 2. рукоплескания мн. (аплодисменты) ытыс таһыныыта.

аплодисменты

аплодисменты (Русский → Якутский)

только мн. ытыс таһыныыта; бурные аплодисменты дохсун ытыс таһыныыта.

овация

овация (Русский → Якутский)

ж. овация, уһун ытыс таһыныыта.

овация

овация (Якутский → Русский)

овация; овацияҕа кубулуйар дохсун ытыс таһыныыта бурные аплодисменты, переходящие в овации.

неистовый

неистовый (Русский → Якутский)

прил. 1. (исступлённый) ииригирбит, (наһаа) дохсун; 2. (сильный в своём проявлении) натша күүрээннээх, дохсун; неистовые аплодисменты наһаа күүрээннээх ытыс таһыныыта.

аплодировать

аплодировать (Русский → Якутский)

несов. ытыс таһын.

наружу

наружу (Русский → Якутский)

нареч
таһын диэки

ладоши

ладоши (Русский → Якутский)

только мн.: бить (или хлопать) в ладоши ытыскын таһын, ытыскын охсун.

ытыс

ытыс (Якутский → Русский)

1) ладонь; оҕо ытыһа детская ладонь; үтүлүк ытыһа ладонь рукавицы; ытыс таһа тыльная сторона руки; ытыс хаптаҕайа поверхность ладони; ытыс кырыыта ребро ладони; чэрдээх ытыс а) мозолистая рука; б) перен. человек физического труда; 2) лапа; эһэ ытыһа лапа медведя; 3) перен. горсть; ытыс бурдук горсть муки; биир ытыс отон горсть ягод; биир ытыс одна горсть чего-л. (мера сыпучих тел) # салыҥнаах ытыс счастливая рука (букв. ладонь); түүлээх ытыскар түһэр = принять с распростёртыми объятиями (букв. опустить на мягкие ладони); ытыскар силлээ разг. поднатужиться, собрать все (свой) силы (для совершения чего-л.); ытыс-кын сотун = остаться ни с чём (букв. вытереть свою ладонь); ытыскын тоһуй = просить подаяние (букв. подставить свою ладонь); ытыс таһынар ыас хараҥа непроглядная тьма; ытыс таһыныыта аплодисменты; ытыс тэһэҕэс расточительный, мот; ытыһа кыһыйар у него руки чешутся (т. е. хочется подраться или заняться чём-л.; также является приметой к получению чего-л.); ытыс үрдүгэр түһэр = носить на руках (букв. принимать в объятия); ытыс саҕа мало, капельку, чуть-чуть (букв. с ладонь); ытыһын далыгар в его силах, в его возможностях (сделать что-л.).

похлопать

похлопать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого, чем, почему охсуолаа, таптай; похлопать по плечу саннын таптай; 2. кому-чему (поаплодировать) ытыскын таһын.