Якутские буквы:

Русский → Якутский

твоя

ж. см. твой.


Еще переводы:

твой

твой (Русский → Якутский)

мест
эйиэнэ (эн)

притяж.мест.
эн, эйиэнэ
твоя книга - эн кинигэҥ
шапка твоя - бэргэһэ эйэнэ

биһирэн=

биһирэн= (Якутский → Русский)

страд. от биһирээ = быть одобренным, признанным, одобряться, признаваться; эн үлэҥ биһирэннэ твоя работа одобрена.

твой

твой (Русский → Якутский)

мест. м. (твоя ж., твоё с, твой мн.) 1. эн, эйиэнэ; твоя книга эн кинигэҥ; эта книга твоя бу кинигэ эйиэнэ; 2. в знач. сущ. твоё с. эйиэнэ; твоего мне не нужно эйиэнэ миэхэ наадата суох; 3. в знач. сущ. твойлш. (родные, близкие) эйиэннэрэ, эн дьонуҥ; как поживают твой? эйиэннэрэ хайдах сылдьалларый?

холкутаа=

холкутаа= (Якутский → Русский)

1) становиться свободнее, просторнее; бэргэһэҥ холкутаабыт твоя шапка стала свободной; 2) становиться легче; легчать; ыалдьааччы холкутаабыт больному стало легче, больному полегчало.

ороһуй

ороһуй (Якутский → Русский)

=оруһуй=арыһый сердиться, досадовать; оруһуйбут санааҥ уурайдын! пусть остановится твоя раздосадованная мысль!; оруһуйа иһит относиться с недовольным удивлением; оруһуйа көр оставаться недовольным

салый=

салый= (Якутский → Русский)

редко 1) покидать, оставлять насовсем (гнездо со снесёнными яйцами) 2) удаляться; салгын куккун салыйа туойдахпыт буоллун фольк. пусть под наши напевы удалится твоя душа.

хаппыт

хаппыт (Якутский → Русский)

разг. частица, употр. со словами ким кто, туох что и означает, что говорящий не знает или забыл что-л., или неуважительно относится к высказываемому это самое ..., как его...; кини ким хаппыт диэн этэй? как его..., этого самого звали?; мантыҥ туох хаппыт диэн ааттааҕый ? эта самая твоя штука как называется?

дьылҕа

дьылҕа (Якутский → Русский)

1) судьба, рок, участь, доля; мин дьылҕам миэнэ , эн дьылҕаҥ эйиэнэ погов. моя судьба при мне, твоя— при тебе (т. е. у нас разные судьбы); 2) будущность, будущее; 3) уст. властелин чьего-л. рока, владыка чьей-л. судьбы; дьылҕата билиэҕэ погов. бог его судьбой правит; всё в руках божьих; дьылҕа хаан властелин судеб рода человеческого.

айыы

айыы (Якутский → Русский)

I 1. и д. от ай= созидание; 2. творение, создание.
II 1) миф., фольк. доброе начало; доброе божество, добрый дух; үрүҥ айыы тойон всевышний властелин; айыы сирэ страна добрых духов; айыы бухатыыра богатырь—представитель доброго начала, светлого мира; айыы киһитэ человек светлого мира; айыы сирэ аһаҕас , күн сирэ көҥдөй посл. мир божий открыт, страна подсолнечная вместительна; 2) судьба, рок, участь; эн айыыҥ инньэ твоя доля там (т. е. судьбы у нас разные) # айыы! или айыым таҥарам ! межд. боже мой!; айыыта киирбит в добром настроении; ол айыыта онон на том и делу конец; и поминай, как звали.