Якутские буквы:

Якутский → Русский

термин

термин; техническэй термин технический термин.

Русский → Якутский

термин

м. тиэрмин (туһааннаах уобаласка чопчу өйдөбүлү бэлиэтиир тыл).


Еще переводы:

биое

биое (Русский → Якутский)

холбуу термин тыллар бастакы чаастара, суолтатынан: 1) тыл "олох" диэн тыл өйдөбүлүгэр сыһыаннааҕын көрдөрөр, хол. биосфера биосфера; 2) "биологической" диэн тылга сөп түбэһэр, хол. биостанция биостанция.

тиэрмин

тиэрмин (Якутский → Якутский)

аат., тыл үөр. Наука, тиэхиньикэ, ускуустуба ханнык эмэ салааларын тустаах, чопчу өйдөбүллэрин биэрэр тыл эбэтэр тыл ситимэ. Термин. Тиэрмин тылдьыта
Сахалыы тиэрмини оҥорууга ыарахаттар элбэхтэр. АаНА СТОТ

терминология

терминология (Русский → Якутский)

ж. терминология (билии, искусство хайа эмэ уобалаһыгар туттуллар терминнэр бүттүүннэрэ).

номенклатура

номенклатура (Русский → Якутский)

ж. номенклатура (наука, производство ханнык эмэ салааларыгар туттуллар ааттар, терминнэр түмүллүбүттэрэ); географическая номенклатура географическай номенклатура.

олук

олук (Якутский → Русский)

1) зарубка, надруб, надрубка (обычно топором на дереве); тыллаах олук надруб с выемкой (плотничий термин); 2) крупные щепки; 3) перен. шаг; киэҥ олук широкий шаг; оһуохай үҥкүүтүн олуктара танцевальный шаг осохая # олук ааҕар он зорко следит за кем-л.; он подстерегает кого-л.; олук уопсар (или уурсар ) он на равных с кем-л.; он ни в чём не уступает кому-л.; олук үктээ = быть первопроходцем, прокладывать дорогу.

мара

мара (Якутский → Якутский)

I
аат. Тыа ортотугар дулҕалаах, муохтаах, бадарааннаах, чычаас уулаах сир. Заболоченное, кочковатое место посреди леса, поросшее мхом, ерником
Мара быыһа булдьугуруу түстэ. П. Ойуунускай
Мин даркылаах мараҕа Куһу манаан турабын өр, Орулуос кус хараҕа — Араҕас сулус көрөр. И. Гоголев
II
даҕ.
1. Үчүгэйэ суох көстүүлээх, олус боростуой (таҥас-сап туһунан этэргэ). Имеющий неопрятный, неряшливый вид (об одежде)
Мара таҥастаах аҕам дьахтар тахсан кэллэ. Ам ма Аччыгыйа. Алаастар, өтөхтөр көрөр-харайар киһитэ суох, дьүдьэх эттээх-сииннээх, мара таҥастаах-саптаах тулаайахсыбыт оҕону санаталлар. Софр. Данилов
Эр к и һ и ли и х а лы ҥ , мара таҥастаах үрүҥ былааттаах кыыс турар эбит. Н. Габышев
2. Ырааһа суох, кирдээх-хохтоох, чанч а р ы к (ү л э т у һ у н а н э т э р г э). Гр я з н ы й , чёрный (о работе)
Мара үлэ, тыас-уус, киһи дөйүөн сөп. Н. Габышев
Сыалаах бэйбэҥ сотолорум, Сылааргыыргыт кэлээхтээтэ, Мара даҕаны үлэлэргэ Бараахтыырбар тиийээхтээтим. П. Тобуруокап
3. Мөкү, бүрэ дьүһүннээх (киһи ту һунан этэргэ). Непривлекательный, некра сивый, неказистый (о внешности че ловека)
[Хара Мотуо:] Мара-мара буоламмын ньии, Баарата суох хаамаахт ы ы б ы н. И. Гоголев
Марта быһата Ма ра д ь ү һ ү н э М а л ы ч ч ы к ө с т ү б э т , Мааны майгыта Манньытан бэрт да бэрт! А. Кондратьев
Уол, киниттэн бүрэ суоҕун курдук, мара көрүҥүттэн кыбыстыбыттыы килбигийэ турарга дылы. «ХС»
4. көсп. Кыра-хара, улахан баайа-дуола суох, дьадаҥы төрүттээх (киһи туһунан этэргэ). Незнатный, неимущий, бедный
Дьадаҥылар оҕолоро төһө да мара дьон буоллаллар, быдан сытыытык-хотуутук тутталлар. Амма Аччыгыйа
Эйигин дуэльга ыҥырарга өссө биир утарыы баар: эн — мара киһигин, оттон мин — сүрдээх былыргы төрүттээхпин. М. Шолохов (тылб.)
Мара истиил тыл үөр. — көннөрү кэпсэтии тылын уратытын биэрэргэ туттуллар истиил көрүҥүн бэлиэтиир тиэрмин. Термин, определяющий разговорно-просторечный стиль языка
Эмоциональнай тыллар ордук уус-уран литератураҕа, кэпсэтии тылыгар …… Үрдүк, м а р а истииллэргэ туттуллаллар. АПС СТЛ