Якутские буквы:

Якутский → Русский

тиксиһии

и. д. от тиксис=; икки суол тиксиһиитэ соединение двух дорог.

тиксис=

см. тигис= II.

Якутский → Якутский

тиксис

туохт. Кими эмэ кытта көрсүс; тугу эмэ кытта холбос. Сходиться с кем-чем-л.; соединяться с чем-л.
Өстөөхтөр-саастаахтар туох үгүс тылын кэпсэтэ туруохтарай? Тиксиһэ түстүлэр да тиниктэһэн бардылар. ПЭК ОНЛЯ III
Күн икки муора икки тиксиспит сирдэриттэн чарпа таас кытылга тиийэ күлүмүрдэс көмүс балаһа дьиримниир. Софр. Данилов
Биһиги үс сис хайа тиксиһэр сиригэр турабыт. «ХС»


Еще переводы:

сварка стыковая

сварка стыковая (Русский → Якутский)

тиксиһиннэрэр сиэтии, сыбаарка (холбонор оноһуктар уһуктатынан тиксиһии-лэрин тилэри иһэрдээһин.)

соприкосновеннее.

соприкосновеннее. (Русский → Якутский)

  1. тиксиһии, таарыйсыы, даҕайсыы; соприкосновение границ кыраныыс-салар тиксиһиилэрэ;2. воен. тиксиһии, таарыйсыы; соприкосновение с противником ута-рылаһааччылары кытта тиксиһии; 3. перен. (непосредственное общение) аалсыы, бил сии; # точки соприкосновения таарыйсар сир, уопсай өрүт.
стык

стык (Русский → Якутский)

м. ыпсыы, тиксиһии; стык трубопровода трубопровод ыпсыыта; на стыке двух дорог икки суол ыпсыытыгар.

предохранитель

предохранитель (Русский → Якутский)

харысхалык (электрическэй сыапка кылгас тиксиһии (замыкание) түбэлтэтигэр электрическэй сүүрээни бэйэтэ араарар оҥоһук.)

контакт

контакт (Русский → Якутский)

тиксиһии (1. Таарыйсыы; 2. Электрическэй сыабы холбуур уонна араарар оҥоһуу; 3. Электрическэй сыабы холбуур уонна араарар аппараат, массыына дэтээлэ (быластыыҥката).)

короткое замыкание

короткое замыкание (Русский → Якутский)

кылгас тиксиһии (электрическэй сыапка утарыы эмискэ наһаа кыччааһына. К. т. электрическэй сыап боруобаттара цэннэ хол-боһууларыттан үөскүүр. Итинник түгэн, үксүгэр, быыһыыр матырыйаал тэһиннэҕинэ, алдьаннаҕына буолар. К. т. түмүгэр умайыы, саахал тахсыан сөп.)

тиксиһиннэр=

тиксиһиннэр= (Якутский → Русский)

побуд. от тиксис=; миигин кинилиин тиксиһиннэр разг. сведи меня с ним.

тэлэгэр

тэлэгэр (Якутский → Якутский)

даҕ. Төп-төгүрүк, кэп-кэтит (холобур, саха атын иһэ). Чрезмерно пузатый (напр., о якутской лошади)
[Ат] Дьирим ситэн тиксиспэтэх Тэлэгэр истээх, Көнтөс кыайан күөйбэтэх Күлүмэх күүстээх. Күннүк Уурастыырап

бүдүргэй

бүдүргэй (Якутский → Якутский)

аат. Сүөһү түөһүн кырыыта, ойоҕос уҥуохтара тиксиһэр сирдэрэ. Грудинка
Халыҥ хаһаны ханыылыы тарта, Суон саалы сомоҕолуу уурда, Бургунас ынах бүдүргэйин үмүөрүттэ. С. Зверев. Кыылбыт иһин үчүгэйиттэн, сиһин үөһүттэн, бүдүргэйин сүгэн баран, дьоммут тиийиэх буолбут сирдэрин диэки түһүнэн кэбистилэр. Я. Семенов

соприкасаться

соприкасаться (Русский → Якутский)

несов. с кем-чем и без доп. 1. тиксис, таарыиыс, даҕайыс; концы провода соприкасаются провод төбөлөрө тиксиһэллэр; 2. (находиться в непосредственной близости) тикснс, тилиһэ сыт; наши земельные участки соприкасаются биһиги сирдэрбит тилипэ сыталлар; 3. перен. (находиться во взаимодействии) таарыиыс; наши интересы не соприкасаются биһиги интэриэстэрбит таарыйсы-баттар; 4. перен. (сталкиваться) аалыс, билсис; соприкасаться с различными людьми арааһынай дьоннору кытта билсис.