Якутские буквы:

Русский → Якутский

торчком

нареч. разг. адаарыйан, өрө адаарыйан; стоять торчком өрө адаарыйан тур.


Еще переводы:

адырыччы

адырыччы (Якутский → Русский)

нареч. дыбом, торчком; адырыччы күүрт = поднять дыбом, ощетинить, встопорщить (щетину, шерсть).

хончой=

хончой= (Якутский → Русский)

стоять торчком, торчать вверх; күөл ортотугар мас хончойон турар посреди озера торчит дерево.

хороччу

хороччу (Якутский → Русский)

нареч. стоймя, вертикально, торчком; маскын хороччу тут держи палку вертикально; уолум хороччу улааппыт мой сын вырос.

хохоччу

хохоччу (Якутский → Русский)

нареч. торчком; прямо (держать прямую тонкую шею, держаться); ыҥыырыгар хохоччу олордо он прямо сидел в седле.

чороччу

чороччу (Якутский → Русский)

нареч. торчмя, торчком, стоймя; сөмүйэтин чороччу тутта он поднял вверх указательный палец; харандааһы чороччу тут= держать карандаш торчком; чороччу улаат = вырасти стройным (о ребёнке); чороччу кэлгий= связать, перевязать туго (напр. ребёнка, пеленая его).

хорой=

хорой= (Якутский → Русский)

1) вытягиваться вверх; оҕом улаатан хоройдо мой ребёнок вытянулся, мой ребёнок вырос; 2) стоять торчком; торчмя торчать; ууга мас ураҕас хоройон турар из воды торчит палка.

чороноох

чороноох (Якутский → Русский)

Чоройбут, чоройон көстөр туох эмэ (хол., хайаҕаска туруору анньыллыбыт кылгас маһы этэргэ). Что-л. торчащее, выступающее, стоящее торчком (напр., о коротком деревянном цилиндре, вертикально воткнутом в какое-л. отверствие). Чороноох мас. Сис маһы өрө тардан атын чоронооххо уларытан баайда. Болот Боотур.

дордоччу

дордоччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Хоппойо, дордойо сылдьар гына (тоҥон эбэтэр хоччорхой буолан). Торчком, вздыбившись (от холода или пересыхания)
Торбуйах сону дордоччу кэппит. Эллэй
Бадыбаал аана дордоччу тоҥмут. К. Симонов (тылб.)

арбаччы

арбаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Өрө тура сылдьар гына. Так, чтобы топорщились, стояли торчком
[Уолчаан] баттаҕын сайыны быһа кырыйтарбатаҕа, арбаччы үүммүт. А. Кривошапкин (тылб.)
Сиэгэн тириитэ төгүрүк бэргэһэни төбөтүгэр арбаччы ууруммут синньигэс аҕамсыйбыт киһи Тогойкиҥҥа сулбу хааман кэлэн илиитин ыга тутан дорооболосто. Амма Аччыгыйа

дордой

дордой (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Хоччорхой буолан эккэ сыстыбакка туора тэбэ, хоппойо сырыт (үксүгэр таҥнар таҥаһы этэргэ тут-лар). Стоять торчком, топорщиться (о жесткой, грубой одежде)
Дордойбут плащпын кумуччу тутабын. Софр. Данилов
Сонум эппэр сыстыбат, дордойо сылдьар. «ХС»