Якутские буквы:

Якутский → Русский

тулус=

совм.-взаимн. от тулуй=; ким кинилиин тулуһуой кто ему окажет достойное сопротивление (таких нет); тулустаххына эн тулуһуоҥ если кто и выдержит, так это ты.

Якутский → Якутский

тулус

туохт. Тугу эмэ тулуйа, уйа сатаа, тулуйумтуо буол. Оказывать сопротивление кому-чему-л., выдерживать что-л. Өһөстөхтөрүнэ, биһиги да уолаттарбыт, чөҥөчөктөөх-төҥүргэстээх дьон этилэр да, тулуспатахтар. С. Федотов
Саппырыан оҕонньор баччааҥҥа диэри тулуһан кэлбитэ уонна өссө да тулуһар, туруулаһар санаалаах этэ. А. Бэрияк
Истиэнэҕитин уонна дьиэҕит атын мастаах өттүн барытын испиэскэ суурадаһынынан сотуҥ, оччоҕо уоттан тулуһар. МКББ


Еще переводы:

устоять

устоять (Русский → Якутский)

сов. 1. (удержаться на ногах) уй, уйуттан хаал, охтума; 2. перен. (остаться стойким) тулуй, тулус.

выстоять

выстоять (Русский → Якутский)

сов. 1. (простоять) туран таҕыс; 2. (уцелеть, устоять) тур, тулус; этот дом выстоит ещё не один год бу дьиэ өссө да биир эрэ сыл туруо суоҕа; 3. перен. (вынести) тулуй, тулус.

противостоять

противостоять (Русский → Якутский)

несов. 1. (сохранять устойчивое положение, сопротивляться) тулус, утары охсус; 2. (быть противопоставленным чему-л.) утары тур, утарыта тур.

тулуһуннар

тулуһуннар (Якутский → Якутский)

тулус диэнтэн дьаһ
туһ. Ыарахан тиэйиилээх сыарҕа Оноопуру тулуһуннарбата — иҥнэри баттаан, киһи киһи үрдүгэр тиэрэ таһылла түстэ. ВВ ЫСЫ

удержаться

удержаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (устоять) уй, уйуттан хаал, охтума; 2. (сохраниться) сырыт, хаал; 3. (не сдать позиции) тулуй, тулус; 4. (от какого-л. поступка) тутун, кыатан.

тулуспахтаа

тулуспахтаа (Якутский → Якутский)

тулус диэнтэн тиэт
көрүҥ. Эргэ олох аҕыйах тобоҕо өссө да тулуспахтыыр санаалаах. Н. Габышев
«Сөтөл ыарыы суоҕа эбитэ буоллар, биһиги, сахалар, балайда тулуспахтыа этибит», — диир аҕам. И. Сосин

держится

держится (Русский → Якутский)

гл
1. Тутуһар. Держится за ручку - тутаахтан тутуһар. 2. Уйуттар, турар. Столб держится хорошо - остуолба үчүгэйдик (бөҕөтүк) турар

гл.
(за что, кого) тутуһар (тутус); тулуһар (тулус), бэриммэт (бэринимэ)
держится за руку - илиититтэн тутус;
болеет, но держится - ыалдьар да тулуһар;
держаться прямо - көнөтүк тутун;
держаться вместе - тутуспетенан сырыт

ытыалас

ытыалас (Якутский → Якутский)

ытыалаа диэнтэн холб. туһ. Өрүүкээн сэриитэ ытыалаһар да, тулуспат
Саха фольк. Дьиэҕэ хаайыллыбыт дьон ытыалаһарга бэлэмнэммиттэр. Эрилик Эристиин
Ат үрдүттэн кыратык ытыалаһа түһэн баран, хата, чугас ойуурунан манна кэллибит. С. Ефремов

ньымньа

ньымньа (Якутский → Якутский)

даҕ. Синньигэс, нарын көрүҥнээх. Тонкий, нежный. Ньымньа талах. Ньымньа киһи
«Кэбис, сэгээр, ньымньа эбиккин, улахаттарга тулуһуо суоххун!» — диэбитэ үһү Хайа Харбыыр, Накыйбаҕы мыынан. Күннүк Уурастыырап
Сыл аайы төрүүр ийэ сылгы хайа да күн ньымньа буолар. Маннык сылгыны бастакы-иккис суорт отунан аһатар куолу. ҮБНьТ
ср. монг. нимнагун ‘бессильный, бессилие’

оонньооччу

оонньооччу (Якутский → Якутский)

аат. Оонньуур киһи. Играющий, игрок
Этэр курдук, дьон санаатын өрө көтөҕөр кэмдьыл мүччүргэннээх ыҥырыытыгар угуйар биэчэрдэри оҥорууга кини биир тэрийээччи, ыллааччы, оонньооччу этэ. С. Васильев
Андрей Наумов уонна Федя Фёдоров күнү быһа хатыһан туран саахыматтаан тахсаллар; кинилэри кытары тулуһан оонньооччу суох, онон куруук бэйэлэрэ эрэ «харсаллар». А. Бэрияк