уст. благо, благополучие; добро; дьон тускутугар на благо народа; кини тускута тубустун пусть сопутствует ему счастье.
Якутский → Русский
туску
уруй-туску
1) слава; 2) счастье, удача; уруй-туску буоллун! да сопутствует вам удача!
Якутский → Якутский
туску
- аат., эргэр. Киһи, норуот олоҕун дьоло-соргута, дьоллоох кэскилэ. ☉ Благо, благополучие, светлое будущее (человека, народа)
Андаҕайабын Дьол туоларынан, Туску улаатарынан, Өрөгөй үрдүүрүнэн. Өксөкүлээх Өлөксөй
Дьолуҥ тосхойдун, Тускуҥ улааттын, тойон убаай! А. Софронов
Туску буоллун Туйгун бэркэ. Күннүк Уурастыырап - саҥа алл. суолт. Үөрэр саҥа (түөрэх олорчу түстэҕинэ). ☉ Радостный возглас (при падении гадальной ложки открытой, вогнутой стороной кверху)
Кыдама атырдьах атахтаах аймахтарым, тускуо! ПЭК СЯЯ
Төлкөлөөх түөнэ маҥан түөрэх, Тэхтиргэ тэптэрэр, Очурга оҕустарар буолаайаҥый. Туску-уо! Өксөкүлээх Өлөксөй
ср. маньчж. тусху ‘встречная чара вина, подносимая на пирах входящему гостю у дверей зала’
дьол-туску
аат., үрд. Олоххо баар үчүгэйтэн дуоһуйуу. ☉ Большое удовлетворение от жизненных благ, добрых дел, счастье, благополучие
Саҥалыыра дьылларбыт Дьолу-соргуну уһаттын, Дьоллоох олоҕу кэҥэттин, Дьону сэргэни холбоотун, Дьолу-тускуну тупсардын! Суорун Омоллоон
уруй-туску
- аат., үрд. Дьолсоргу, кэрэ кэскил, табыллыы өрөгөйө. ☉ Счастье, удача
Күөгэл көнө хонуулаах, Күммүт уота күлүмнүүр Көҥүл дьэҥкэ уулардаах, Уйгу-быйаҥ эҥээрдээх, Уруй-туску олбохтоох Ороссолуода хочото Олохсуйан олорор. Саха фольк. Күн судаар, улуу баһылык, эн үрдүк ааккар, үтүө сураххар уруй-туску тутабын. П. Ойуунускай
Уруй-туску олохтонно, Дьол-соргу туругурда! Күннүк Уурастыырап - саҥа алл. суолт. Кэрэ кэскили, өрөгөйү, дьолу түстүүр алгыс, айхал тыла. ☉ Слово благословения, благопожелание, выражающее удачу, счастье
«Уруй-туску!» — диэн ордоотоото оҕонньор. Амма Аччыгыйа
Нүһэр Дархан мааны кыыһыгар айхал-мичил! Ньургун бөҕөскө уруй-туску! И. Гоголев
Оо, доҕоттоор! Ити олус үчүгэй, уруй-туску, саргыдьаалы! Багдарыын Сүлбэ
Еще переводы: