Якутские буквы:

Якутский → Русский

тыаллаах

ветреный; с... ветром; тыаллаах күн ветреный день; тыаллаах халлаан ветреная погода.


Еще переводы:

ветреный

ветреный (Русский → Якутский)

прил. 1. (о погоде) тыаллаах; 2. разг.человеке) сэлээр, сэлээрчэх.

эбиитин

эбиитин (Якутский → Русский)

нареч. вдобавок, в придачу, в дополнение; к тому же; бүгүн тымныы, эбиитин тыаллаах сегодня холодно, к тому же ветрено.

ветер

ветер (Русский → Якутский)

м. тыал; на ветру тыал га; # ветер в голове разг. төбөтүгэр тыаллаах (сэлээр киһи туһунан); бросать слова на ветер тылгын

салгыннаах

салгыннаах (Якутский → Русский)

1) воздушный; салгына суох куйаар безвоздушное пространство; 2) ветреный, с ... ветерком; хайа үрдүгэр салгыннаах на горе лёгкий ветерок; ср. тыаллаах .

былытырҕаа

былытырҕаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Былыттаах, ардахтаах (хаардаах, тыаллаах) күннэргэ мөлтөө, ыарытый. Чувствовать плохую погоду, недомогать, заболевать в непогоду. Былытырҕаатым быһыылаах, бэркэ мөлтөөтүм

салгыннаах

салгыннаах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. кэпс. Салгына чэбдик, сибиэһэй. Чистый, прохладный, свежий (о воздухе). Арыый салгыннаах хоско киирдибит
2. Кыра тыаллаах. Со слабым ветром (о погоде). Бүгүн кыра салгыннаах

талаарыҥнаа

талаарыҥнаа (Якутский → Якутский)

талаар диэнтэн б
тэҥ. көстүү. [Бөртөлүөт] тыаллаах буолан, арыт туора-маары талаарыҥнаан ылар, арыт аллараттан өрө үттэрбиттии, үөһэ тэмтэйэн тахсар. С. Дадаскинов

тыаллан

тыаллан (Якутский → Якутский)

туохт. Тыаллаах буол, тыалыр. Становиться ветреной (о погоде), начинаться, подниматься (о ветре)
Тыал турда, Тымныы буолла, Чыгдааннаах тыалланна, Чыҥкынас дьыбарданна. П. Ойуунускай

тытыр-татыр

тытыр-татыр (Якутский → Якутский)

сыһ. Атаххын соһо былаан, кыра тыаһы таһааран (хаамп). Шаркая ногами, производя лёгкий шорох (идти)
Тыаллаах күн тыаҕа эһэ Тытыр-татыр хааман истэ. Т. Сметанин

харалат

харалат (Якутский → Якутский)

харалаа II диэнтэн дьаһ
туһ. Руслан Реворьевич саҥа хотону буорунан харалатан, маҥнайгы тымныы, тыаллаах күн сүүс сүүрбэ ыччат сүөһүнү хотоҥҥо баайда. Н. Босиков