Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тыалыр

тыаллан диэн курдук
Халлаан таптаабыт өттүнэн тыалырар (өс хоһ.). Кыыһыр да, доҕоор, оннооҕор халлаан тыалырар (өс хоһ.). Түүнү быһа тыалырбыта, ардах былаастаах хаар түһэн кыыдамнаабыта. «ХС»

Якутский → Русский

тыалыр=

дуть; веять; тыал тыалырда подул ветер; сайыҥҥы итии тыал тыалырар веет летний тёплый ветерок.


Еще переводы:

тыал

тыал (Якутский → Английский)

n. wind; тыалыр= v. to blow, become windy

бүккүй

бүккүй (Якутский → Якутский)

туохт. Былытыр, тыалыр, былытынан бүрүлүн. Испортиться (о погоде), затягиваться тучами (о небе).

буркуй

буркуй (Якутский → Якутский)

туохт. Күүскэ тыалыран хаарынан тип. Мести, заметать (снег — о метели), бушевать (о пурге)
Бу бурхаан буркуйбутугар, Тибии типпитигэр, Тыал тыалырбытыгар, Тымныы ыкпытыгар Өрөгөйдөөх булгунньах Үрүт өттүгэр үөскээбит Түөрт үтүө мастарым Үмүрүһэ түстүлэр, Хоту-соҕуруу нусхайдылар, Илин-арҕаа иэҕэйдилэр. С. Зверев

курастый

курастый (Якутский → Якутский)

туохт. Тымный, тыалыр, тымныы тыаллан (айылҕа, күн-дьыл туһунан). Становиться хмурым, суровым, неприветливым (о погоде)
Сайын үгэнэ ааһан, сир-дойду курастыйан испитэ, күн уота мөлтөөбүт. Кустук

тыаллан

тыаллан (Якутский → Якутский)

туохт. Тыаллаах буол, тыалыр. Становиться ветреной (о погоде), начинаться, подниматься (о ветре)
Тыал турда, Тымныы буолла, Чыгдааннаах тыалланна, Чыҥкынас дьыбарданна. П. Ойуунускай

акыын

акыын (Якутский → Якутский)

аат. Киргиистэргэ бэйэтин, атын да норуот айымньыларын тута толорооччу. Народный поэт, певецимпровизатор, акын (у казахов, киргизов)
Домбра дорҕоонунан дуораһыйар, Акыын ырыатыныы тыалырар Өрөгөйдөөх үһүйээннэр сирдэригэр Өбүгэлэрим төрөөбүт киллэмнэригэр Кэллим мин доҕор илдьитинии, Күүтүүлээх сонун сэһэннии. С. Данилов

бүккүк

бүккүк (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Былыттаах, былытынан бүрүллүбүт, ардыыр-тыалырар. Пасмурный, ненастный. Бүккүк күн. Бүккүк буолла
2. Бүччүм, чуумпу, кэлиитэ-барыыта, араллаана суох. Тихий, укромный
Бэрт бүккүк, бүтэҥи олохтоох нэһилиэк дьонун, сэрии сыллара онно-манна тириэрдэн, араас эрэйи-буруйу да көрдөрдөҕө. Далан

быталаа

быталаа (Якутский → Якутский)

туохт. Бытаны хаһан сиэ (кыыл туһунан). Откапывать и съедать корневища растений (о зверях)
Кыһын арҕааттан уонна соҕурууттан өрүүтүн тыалырааччы. Оччоҕо кырса тыал мөлтөхтүк түһэр сирдэригэр быталыыр, эбэтэр кутуйах от төрдүн мунньубут сирин булан бурайар. «Кыым»

киэһэнэн

киэһэнэн (Якутский → Якутский)

сыһ. Киэһэ буолан эрдэҕинэ, киэһэ буоларын диэки. Ближе к вечеру
Киэһэнэн сылайан барыы саҕана, ааҕар кытаатар. Н. Лугинов
Былыт кытара тоҥон, Киэһэнэн халлаан тыалырда. Дьуон Дьаҥылы
Арҕааттан аҥкыйар тымныы тыал киэһэнэн арыый намыраата. «Кыым»

кэриирин

кэриирин (Якутский → Якутский)

көр кэриир
2
Эн даҕаны эрэ суох кэриирин субу курдук сылдьарыҥ сөбө суох. ПЭК ОНЛЯ IV. Суптутун суунан субуруйар, Таптыырынан тараанан тарайар, Кэриирин киэргэнэн кэҕийэр. Өксөкүлээх Өлөксөй
Кытарар былаахпыт кый үөһэ, Кырыыстаах сирдэри сырдата Кэриирин тыалыра умайда. Күннүк Уурастыырап