Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тыыра

тыыра бар туохт. Тигиллибит сииктэргинэн көтүлүн (таҥаһы этэргэ). Расходиться по швам (об одежде). Сонум эргэрэн, сииктэринэн тыыра барбыт

тыыр

туохт.
1. Тугу эмэ (хол., балык иһин) дьөлө анньан баран хайа быс. Вспороть, распороть; разрезать, рассечь
Муҥур иһин тыыран уҥуоҕун таһааран баран, этин кэрдиистээн аргыга хатараллар. Далан
Сахаар кээнчэлээх атаҕынан тыаһаппакка сыбдыйан кэлэн, сыттыгын анныттан быһаҕын ылла уонна балаакка кэлин эркинин дьөлө анньан баран аргыый аҕай хайа тыырда. Д. Таас
[Артур бырастыынаны] олус кэтит гына тыырбыт, моонньун кыайан ыга ылыа суох, уонна өссө туомтуу тардыахха наада. Э. Войнич (тылб.)
2. Маһы синньигэс гына хайытан тырыыҥкалаа. Щепать (лучину)
[Оҕонньор] Оллоонноон олорон Тымтык тыыран Тырылатан барда. Болот Боотур
Аһаан дуомнаат, үүтээҥҥэ баар хардаҕастартан көнөтүн талан тымтык тыырбытым итиэннэ олору тостубут сотом тула кэккэлэччи тутаат, ыксары кэлгийэн кэбиспитим. П. Степанов
Эр киһи туох да саҥатаиҥэтэ суох, чочум буола-буола уотун диэки супту одуулаан кэбиһэ-кэбиһэ, тымтык тыыра олороро. СҮК
3. Тугу эмэ солоон, хайытан суолла таһаар. Прокладывать (дорогу)
Хаарым улам халыҥаан, тыал тибэ турар буолан, саҥа суолу тыырар сыралаах эбит. Н. Лугинов
Түөһүм иһигэр Сүрэҕим соҕотоҕун курдук, Бэйэм эмиэ соҕотох этим. Соҕотох этэ бэл сылайбыт хомуһум тыла, …… Соҕотох этэ халыҥ хаарга тыырбыт ыллыгым. И. Гоголев
Суол диэн суоҕа, ыллык тыыран айанныыллара. ПНИ АДХ
Тугу эмэ (хол., ууну, салгыны) күөҥҥүнэн хайытан инниҥ диэки бар. Продвигаться вперёд, рассекая собой что-л. (напр., водную гладь, воздух)
Мин [андаатар] баһын чолотон ууну хайдах эрчимнээхтик тыыран барарын көрөн турбахтаатым. Далан
Катербыт өрүс үөһүгэр киирэн, ууну тыыран тумсун өрө күөрэттэ, иннин диэки дьулуруйда. С. Дадаскинов
«УАЗик» сандаархай уотунан хараҥаны тыыран, айан аартыгын устун «хараҕа» тэстэринэн быччаһытан истэ. Күрүлгэн
4. Сири тиэр, хорут. Распахивать, вспахивать (землю)
Тыраахтарбыт — бухатыыр, Тыаһаа-ууһаа, сири тыыр! Эллэй
Мин эһиэхэ этиэхтээхпин: «ХТЗ» тыраахтарынан Хара кырсы хайа тыыран, Буоланы кэҥэтэн Бурдугу үүннэрбити. С. Васильев
Тимир, дьоҕус — Тыраахтар оҕус Булуук тардан Буору тыыран, Тачыгырыыр, Лачыгырыыр! М. Тимофеев
5. Кимиэхэ эмэ тугу эмэ (хол., бүддьүөт үбүн) үллэрэн түҥэт, анаа. Распределять (напр., средства бюджета)
Обсерваторияҕа биэрэр үптэрин лаборатория аайы тыыраллар, онон олус дуона суох тиксэр. В. Яковлев
Бүддьүөт үбүн бэйэлэринэн тыыран эрдэхтэрэ. Н. Борисов
Интэринээт-оскуола томторугар дэриэбинэҕэ көбүскөнө кырдал, дьиэ туттуохха айылаах элбэх сир баарын үрдүнэн биирдиилээн ыалларга чараҥы алдьаттаран уһаайба тыыран биэрэр тутах быһыы. «Кыым»
Иттэнэ ууран искин тыырыам, умса ууран көхсүгүн дьөлө үктүөм фольк. — «өлөрүөм-өһөрүөм, самнарыам» диэн саанан этии. Угроза со значением «погублю, убью, повергну в бою» (букв. на спину положу — живот вспорю, на живот положу — спину продавлю)
Мин диэтэх киһи ир суолгун ирдээммин, тор суолгун тордооммун кэллим, иттэнэ ууран искин тыырыам, умса ууран көхсүгүн дьөлө үктүөм. Саха фольк. Ону эн туорайдыыр буоллаххына, килбиэннээх маҕан сирэйгин киртитиэм, туналҕаннаах маҕан ньуургун суһуктутуом, иттэнэ ууран искин тыырыам, умса ууран көхсүгүн дьөлө үктүөм. Ньургун Боотур. Суол тыыр — олоххо баар ыарахаттартан самныбакка, туруулаһан кыай. Преодолевать жизненные невзгоды, трудности
Владимир Тимофеевич Аҕа дойду Улуу сэриитин хонууларыгар байыас ыарахан суолун тыырбыта. КН ЛТСА
Кинилэр иккиэн, урууларыттан-аймахтарыттан, билсэр дьонноруттан көмөтө суох, суолларын түөстэринэн тыырбыттара. Н. Чернышевскай (тылб.)
көсп. Ханнык эмэ дьыаланы оҥорорго саҥа, сонун ньыманы айан олоххо киллэр. Внедрять новые подходы, методы, наметить свой путь в чём-л. (напр., в творчестве)
Тимофей Сметанин оҕолор санааларын, уйулҕаларын, тугу интэриэһиргииллэрин таба тайанан, кинилэргэ сөптөөх уобарастары булан, көрүдьүөстээх, юмордаах гына хоһуйар бэйэтигэр туспа, саҥа суолу хара маҥнайгыттан тыыран барбыта. КНЗ ТС
Дьэ онон Николай бэйэтин саҥа дьыалаҕа боруобаланан көрөргө, саҥа суолу тыырарга сөбүлэспит эбит. «Кыым»
Төбө тыырбыт аҥаара көр аҥаар. Түөрт дойду түмэн баайын Төбө тыырбыт аҥаарын Түһэҕэр ууран олорор Түллэр күүстээх саар-тойон Түөһэйдэҕэ дуу? Тоҕо Түлэс-балас тыллаһар? Эллэй
Бары сүбэлэһэн бараннар, Улахан Сэргэйдээх тиҥэһэлэрин төбө тыырбыт аҥаарын, сибиинньэлэрин аҥаарын маҥнайгы куоратчытынан оҕолоругар уонна балтылара Суоппуйалаахха ыытыах буоллулар. Далан
Сыл ахсын былаанынан көрүллүбүт от оттонуута нэһиилэ төбө тыырбыт аҥаара эрэ бэлэмнэнэр буолбут. В. Протодьяконов
<Эрэйи эҥээринэн тэлэн,> муҥу муннунан тыыран көр муҥ I. «Эрэйи эҥээринэн тэлбит, муҥу муннунан тыырбыт» киһи дииллэрэ сахалар элбэх эрэйи-муҥу көрбүт киһи туһунан. Софр. Данилов
Харыйаан эрэйи эҥээринэн тэлбитин, муҥу муннунан тыырбытын барытын биэс тарбах курдук билэр буолан, Киргиэлэй доҕорун эмиэ да аһына, эмиэ да үтүө дууһалаах киһи диэн хайгыы санаата. А. Бродников
Балагыай ийэтин, эбэтин үөлээннээхтэрэ муҥу муннуларынан тыыран быстан-ойдон, амньырыйан киһи аатыттан ааспыттара, суорума соруктаммыттара үгүс этэ. ФЕВ УТУ
ср. алт. тил ‘отдирать, раздирать на мелкие части; щепать, резать пластами, ремнями’

тыыр-таар гын

тыаһы үт. туохт. Хаста даҕаны күүскэ соҕус тыаһаа (тырыта барар таҥас тыаһын этэргэ). Произвести треск, затрещать (о звуке рвущейся одежды)
Бүрүүкэ, …… тимир тоһоҕолорго иилистэн, Дормидонт хаста да умса хоруйталаата, биирдэ-иккитэ таҥас эмсэҕэлиир тыаһа «тыыр-таар» гынаттаан сүрэҕин хайытта. Н. Заболоцкай

Якутский → Русский

тыыр=

1) пороть, распарывать; таҥаһы сиигинэн тыыр = распороть одежду по швам; 2) проводить, прокладывать, прилагать; хайыһар суолуна тыыр = проложить лыжню; тыынан долгуну тыыр = разрезать волны лодкой; 3) щепать; тымтыкта тыыр = щепать лучину.

Якутский → Английский

тыыр=

v. to cut open


Еще переводы:

распороться

распороться (Русский → Якутский)

сов. көтүлүн, тыыра бар, хайын.

тыырыта

тыырыта (Якутский → Якутский)

тыыра диэнтэн хат.- күүһүр
Ону көрдө да куйахата бэркэ тыырыта барда, этэ бэккэ саласта. Ньургун Боотур

тыһы

тыһы (Якутский → Русский)

  1. самка; тыһы бөрө волчица; тыһы хахай львица; тыһы таба важенка; 2. тонкий; тыһы кыл тонкий конский волос; тыһы талах тонкая ива # тыһы кылы тыыра ??? речистый, красноречивый (букв. слово... расщепляет тонкий конский волос).
онньууска

онньууска (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Атаҕы суулуур, суулуу баанар таҥас. Портянки, портянка
Ийэм эргэ тэрэппиискэ таҥастан тыыра тардан ылан, онньууска оҥорон, атахпын сып-сылааһынан эрийдэ, этэрбэстэрбин кэтэртэ. Н. Якутскай
Ыстапаан өйдөөн көрбүтэ били, Дьэллик Никиитэ биэрбит куул онньууската онон-манан тырытталаммыт. И. Никифоров
русск. онучки (от онуча)

тырыыҥка

тырыыҥка (Якутский → Якутский)

  1. тымтык диэн курдук. Кини этиҥ тырыыҥкалаабыт маһыттан уһун тымтык-тымтык курдук тырыыҥкалары талан ылан, хонноҕун анныгар кыбынан кэбистэ. Далан
    Хара Баттах тырыыҥка тыырарын тохтоппута уонна сототугар өйөөн олорон кыспа-саһаҕа кыспыта. С. Тумат
    Сиэнньэ тырыыҥка тыыра охсон, оһоҕун отунна, чаанньыкка уу кутан билиитэҕэ уурда. Улдьаа Харалы
  2. Тутум уһуннаах, испиискэ маһынааҕар синньигэс бөкүнүк мастарынан оонньонор сахалыы остуол оонньуута. Якутская настольная игра с палочками округлой формы (в диаметре тоньше спички) и длиной примерно в высоту кулака
    Тырыыҥканы бүтүннүүтүн үллэстэн ылыахха диэри оонньууллар уонна ким төһөнү ылбытын аахсаллар. ВПК СОо
    Балтараа-икки милимиэтир халыҥнаах, уон-уон биэс сэнтимиэтир уһуннаах …… саркааҕа суох тырыыҥка хабылык диэн ааттанар. АТП ОАаММӨС
    ср. каракалп. жарыҥкырау ‘надкол’
тэлэ

тэлэ (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Хайа, тыыра, тугу эмэ тиэрэ уурталаан (хол., быс, хорут). Выворачивая наружу (напр., вспороть брюхо кому-л., вспахать землю)
Маҥнайгы үлэнэн бааһынаны бүтүннүү тэлэ хорутуу буолар. ВВР СОТ
[Ороспуонньук:] Быһаҕынан искин тэлэ тардыам! А. Островскай (тылб.)
2. Саҥа суол таһааран, үктээн, тыыран. Прокладывая дорогу (протоптать снег)
Уулаах кыһыҥҥы ыйдаҥалаах киэһэ тибиилээх суолу тэлэ хааман, ревкомнар сугулааннарыгар чугаһаан испитэ. Эрилик Эристиин
3. көсп. Киэҥ сиринэн, ыраах сиринэн кэрийэ, эргийэ (хол., сырыт). Обходя дальние края
Үгүс эрэйи көрбүт, киэҥ сири тэлэ сылдьыбыт киһи. А. Сыромятникова
[Искандеров] Сибиир устатын тухары тэлэ хаампыта. Эрилик Эристиин

торҕонноо

торҕонноо (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Аһылык булбакка аччыктаа, иҥсэҥ көп, ыр-дьүдьэй (үксүн бөрө, эһэ туһунан). Изголодаться, оголодать (обычно о волке, медведе)
Охсуһан дуу, окко-маска тыыра көтөн дуу, хааннаммыт бөрөнү торҕоннообут доҕотторо өр гымматтар үһү. Амма Аччыгыйа
Суолга торҕоннообут үөр бөрөлөр Сулукучуһан кэллилэр. В. Протодьяконов
Эһэ мөлтөхтүк сыл тахсан, торҕоннообута өссө даҕаны ааһа илигэ. И. Сосин
2. Арҕахха киирбэккэ мээнэ бар (эһэ туһунан). Не залечь в берлогу, бродить (о медведе-шатуне)
[Одуор:] Саҥардыыҥыта эһэ сылдьыбыт эбит. Сыппатах, торҕоннообут күтүр буоллаҕа. Суорун Омоллоон
Булчуттар мэнээк барбыт, кыстыыр сирэ суох буолбут, торҕоннообут эһэни Таатта тоҕойун тумулугар көрсөн бултаабыттар. ПАК АаТХ

уйулҕан

уйулҕан (Якутский → Якутский)

I
1. аат. Санаа көтөҕүллүүтэ, иэйиитэ, умсулҕана. Душевный подъём, вдохновение, возбуждение чувств
Кынтаяров өрө күүрүүлээх кэпсээнэ саастарын үгэнигэр сылдьар дьоҥҥо аакка-суолга дьулуһуу уйулҕанын уһугуннарбыта. Далан
Дууһа дириҥ уйулҕанын этэр айымньылар тапталтан үөскүүллэр. «Кыым»
2. даҕ. суолт. Киһи санаатын көтөҕөр, долгутуулаах. Поднимающий настроение, волнующий, трепетный
Уо, эмиэ иһиттим хабарҕа ырыатын — Улуукан Улуг-Хаи уйулҕан саҥатын. С. Тарасов
Бу кэммит [күһүн] хаһан даҕаны Ордук уйулҕан ырыалаах. Баал Хабырыыс
Иһиттим сайыны ахтыбыт Кэҕэ кыыл уйулҕан кэпсээнин. Х. Горохов
II
фольк., уйуллаах 2 диэн курдук
[Айыыһыт] Уйулҕан кутуруктаах Улаан убаһа тириитин Тыстары-баттахтары Тыыра тардан ылбыт курдук Дэбилгэн маҥан былыкка Тэбиммитинэн [таҕыста]. П. Ойуунускай
Уон күннүк сиртэн Субуруйан охсуллар, Холоруктаах Уйулҕан көмүс кутуруктаах. Күннүк Уурастыырап

тыһы

тыһы (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Төрүүр-ууһуур дьоҕурдаах, буоһаан төрүөх төрөтөр айылҕалаах харамай. Особь женского пола, самка
    Үчүгэйкээн бэйэлээх хара саадьаҕай тыһы ньирэй, киинин санньылыппытынан, хааман бакаалаабытынан барда. Күннүк Уурастыырап
    Оҕо бөрөлөр …… иннилэригэр иһэр кырдьаҕас тыһы бөрө диэки көрөн, хороһон олортоон кэбистилэр. Р. Кулаковскай
    Тыһы мохсоҕол атыырынааҕар улахан, бөдөҥ, көрдөххө харахха тута быраҕыллар. «Чолбон»
  2. Синньигэс, намчы (хол., кыл). Тонкий (напр., о конском волосе)
    Киһи иннигэр тыһы кылы көрөр, бэйэтин иннигэр бэрэбинэни да билбэт (өс хоһ.). [Ньургун Боотур] кулгааҕын тыаһа орулуос кус кынатын тыаһын курдук куугунаан истэ; сирэйэ тыһы талаҕынан быһыта сынньар курдук сырылаан истэ. Ньургун Боотур
    Мин өлбүт таба этин тула өттүттэн күрүөлээн кэбистим уонна, аҥаар өттүн сатаҕай хаалларан саанан айа тартым, көрбөтүн диэн, маҥан синньигэс тыһы кылынан сыһыылаан кэбистим. Н. Заболоцкай
    Киһи барахсан олоҕо, арыт, тыһы кыл саҕаттан тутулла сылдьара эмиэ баар буолар. М. Тимофеев-Терёшкин
    <Тоҕус субан туруйа курдук уолаттар>, аҕыс тыһы кыталык курдук кыргыттар фольк. — баай сахаларга илии-атах буолар эдэр хамначчыттар (эдэр, кырасыабай дьүһүннээх уолаттар, кыргыттар диэн суолтаҕа этиллэр). Эпическая формула, описывающая молодых парней и девушек, участвующих в традиционных обрядах (эпитет <тоҕус субан туруйа курдук ‘словно девять вольных журавлей’>, аҕыс тыһы кыталык кыыл курдук ‘словно восемь самок стерха’ употребляется в значении ‘красивые, пригожие (молодые люди)’)
    Аҕыс тыһы кыталык курдук кыргыттар, аҕыс сиэллээх кэриэн ымыйаны арылыас кус сымыытын курдук араҕас арыынан адаарытчы-будаарытчы арыылааҥҥыт, айахта тутуҥ. Ньургун Боотур. Чэйиҥ! Тоҕус субан туруйа курдук уолаттаар, аҕыс тыһы кыталык курдук кыргыттаар! Бу оҕолору ой курдук оҥоруҥ, тах курдук таҥыннарыҥ! Саха фольк. Тыһы кыталык курдук <дьахтар> фольк. — кырасыабай, кэрэ дьүһүннээх (дьахтар). Очень красивая, прекрасная (о женщине) (букв. словно самка стерха)
    Балта тиийэн, тыһы кыталык курдук дьахтар тиийэн эмээхсин оҕо өттүгэр «дьорос» гына түстэ. Ньургун Боотур. Тыһы кылы тыыра этэр — киһини ылыннарар уус тыллаах, саҥалаах. Речистый, красноречивый (букв. словом расщепляет тонкий конский волос)
    Тыһы кылы тыыра этэр уус тыллаах киһи (өс хоһ.). Эн курдук тыһы кылы тыыра этэр уус тыллаах оҕонньор көрдөһүүтүн хайа дьахтар аккаастыай? Болот Боотур
    Тыһы сибэкки бот. — бытыга (тычинката) суох сибэкки. Женский, пестичный цветок
    Оҕурсу икки гибридтэрэ олус элбэх тыһы, аҕыйах атыыр сибэккилээхтэринэн уратылаһаллар, ардыгар атыыр сибэккилэрэ олох суох буолаллар. КЮС ОАҮүА
    Оттон аҥаардас соҕооччуктаах эрэ сибэккилэр тыһы сибэккинэн ааттаналлар. ҮСАКИ-5
    Тыһы уонна атыыр сибэккилэр үксүн биир үүнээйигэ [кабачокка] сэбирдэх хонноҕор үөскүүллэр. ЕАМ ББКП
    др.-тюрк., кум., уйг. диал. тиши, тур. диши
биһикки

биһикки (Якутский → Якутский)

I
(БИҺИ+ИККИ) хомуур солб. аат. Саҥарааччы кими эмэ кытта бииргэ, холбоһон тугу эмэ оҥорорун көрдөрөр. Служит для выражения совместности говорящего с кем-л.сущ. и личными мест.; при этом слова, выражающие родственные отношения, принимают аффиксы принадлежности 1-го л.). Ийэм биһикки. Убайым биһикки
«Эн биһикки уруккуттан доҕордуу этибит, билигин да онтубутун ууратымыах»,— диир Сиидэрэп. Күндэ
Кини биһикки кэпсэтиибит бүппүтэ ыраатта. Амма Аччыгыйа
Михайлов биһикки ити курдук сүбэлэспиппит. Н. Якутскай
II
(БИҺИ+ИККИ) БИҺИКТЭЭХ даҕ. Биһиккэ сытар, кыһыл оҕо. Младенец, ребенок, который еще лежит в колыбели
Ити биһиги биһиктээх ыраахтааҕыбыт — Лэкиэс. Н. Габышев
Түүн аайы көрөҕүн, сэрэнэн, Биһиктээх оҕону ийэтэ Бигиирин соҕотох илиитэ. С. Васильев
Мин көрдөхпүнэ, эн букатын биһиктээх кыһыл оҕо буолан эрэҕин. Н. Заболоцкай
Биһиктээх эрдэҕиттэн — адьас кыратыттан, кыһыл оҕо эрдэҕиттэн. С младенчества, с самого раннего детства
[Охоноон] оронугар тиийэн, эмиэ тиэрэ түһэн кэбистэ, биһиктээх эрдэҕиттэн көрө үөрэммит өһүөтүн хатан тыыра барбыт хайаҕаһыгар өлбөөркөй хараҕын хатаабытынан барда. Л. Попов