Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тыһаҕастан

тыһаҕастаа диэнтэн бэй. туһ. Уйбааннаах быйыл уонча тыһаҕастаммыттар
Онон сүүс уон икки тыһаҕастанан Хатыҥнаах сайылыкка көһөн тахсыбыта. «ХС»

тыһаҕас

аат. Иккис хаарыгар сылдьар ынах сүөһү. Двухгодовалый бычок или тёлка
Уот иннигэр оҕус тыһаҕас орулуур үһү (тааб.: уус күөрдэ). Бүөтүр, оҕонньор орто уола, дьонуттан икки ынахтаах, биир тыһаҕастаах уонна биир кунан оҕустаах арахсыбыт. А. Бэрияк
Тыһаҕас — иккис хаарыгар сылдьар сүөһү. ГНИ СҮөТ
Иккилээх тайах. Двухгодовалый лось
Сити кэмҥэ тайахтар икки ардыларынан тыһаҕастара тырахыс гына ойон таҕыста. Амма Аччыгыйа
Онно тыһаҕас тайахтар Күнү өргөс муостарынан Таарыйыахча тамайаллар Чочумаас очуостарынан. И. Эртюков
ср. кирг. тысак ‘двухлетний баран’, др.-тюрк. тисэк ‘двухгодовалая овца’

Якутский → Русский

тыһаҕас

годовалые двухтравные бычок или тёлка.


Еще переводы:

бычок

бычок (Русский → Якутский)

сущ
кунан (атыыр борооску, тыһаҕас)

болоорхой

болоорхой (Якутский → Русский)

1) пепельный; тёмно-серый; болоорхой күрүҥ тыһаҕас тёмно-бурый телёнок; 2) мутный; болоорхой дьүһүннээх уу мутная вода.

ньиркирэт

ньиркирэт (Якутский → Якутский)

көр ньиккирэт
Ынахсыт хатын иһит! Ньирэйгин ньиркирэт, торбоскун торолут, тыһаҕаскын чииллит, маннык үрүҥ ибир ыһыаҕынан ыһа тур! ХИА КОВО

уулаттар

уулаттар (Якутский → Якутский)

уулат диэнтэн дьаһ. туһ. Алааппыйа эриэн тыһаҕаһын быйыл уулаттарыан баҕарар
Ити испиир сороҕун аҕаҥ кэллэҕинэ уулаттараар эрэ. «ХС»

дыабалын

дыабалын (Якутский → Якутский)

дыабай диэнтэн бэй
туһ. Саадьаҕай кэннигэр атаҕын өлөрбүт оҕус тыһаҕас кэлэн дыабаллан турара. Н. Заболоцкай
Дыабаллан туран эрэ тайах Эппит кыратык дархамсыйа. П. Дмитриев

муҥнаах баара

муҥнаах баара (Якутский → Якутский)

туттул. сыһыан холб. Аһынар сыһыаны көрдөрөр. Выражает чувство жалости говорящего (бедняжка)
Бу, муҥнаах баара [тыһаҕас], өлөр быаҕа хара маҥнайгыттан сигилитэ-майгыта холлон киирбитэ. Н. Заболоцкай

халлан

халлан (Якутский → Якутский)

даҕ. Ырыган, көтөх, эмиһэ суох. Тощий, худосочный, костлявый (напр., о скоте). Халлан ат
Халлан тыһаҕастары талан, хадаҕалаан аһатыахха. СГФ СКТ
Ынаҕыҥ олус халлан сүөһү эбит. АаНА СТОТ

ыл-ыл

ыл-ыл (Якутский → Якутский)

туттул. сыһыан холб. Күүскэ соҕус соруйууну көрдөрөр. Выражает усиленное побуждение (давай-давай)
Ыл-ыл, Токуруйаны ыҥыр манна. Күндэ
Ыл-ыл, [тыһаҕаһы] иккис кулгааҕыттан ыл, кэһэйдин! «ХС»

кыһыныгар

кыһыныгар (Якутский → Якутский)

сыһ. Кыһын кэлбитигэр, сыл кыһыныгар тиийэн; кыһын. С наступлением зимы, к зиме; зимой
Кыһыныгар оҕолор үөрэхтэрэ намтаары, булт кыайтарымаары, …… соҕотуопка туолумаары ыксатар. Амма Аччыгыйа
Ол кыһыныгар ойоҕостотон ыалдьыбытым. Күндэ
Кыһыныгар тыһаҕаспын сиэн, ыал эҥээригэр кыстаабытым. М. Доҕордуурап

кэйилин

кэйилин (Якутский → Якутский)

кэй I диэнтэн атын
туһ. Бу айдааҥҥа сайылык ыалын сүөһүлэрэ бары сарылаһа-сарылаһа сырыстылар, кэйиллибит тыһаҕастар ыгымнык оруластылар. Эрилик Эристиин. Атаҕынан эрэ тэпсиллибэтэҕим, Быанан эрэ кэлгиллибэтэҕим, Иннэнэн эрэ кэйиллибэтэҕим… Н. Некрасов (тылб.)