Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тэлимнээ

туохт. Кэлим-кэлимник күөгэлдьийэ хамсаа (хол., былаах тыалга). Плавно колыхаться, развеваться, реять (напр., о флаге на ветру)
Москва куорат сүрүн уулуссалара кыһыл былаахтарынан тэлимнээтилэр. Амма Аччыгыйа
Дьиэлээх тойон хаһыат ааҕар, Хаһыат лииһэ тэлимниир. Баал Хабырыыс
Алтан сэбирдэхтэр тэлимнээн түһэллэр. Н. Габышев


Еще переводы:

развеваться

развеваться (Русский → Якутский)

несов. тэлибирээ, тэлимнээ; с развевающимися знамёнами знамяларын тэлимнэтэн.

полоскаться

полоскаться (Русский → Якутский)

несов. 1. (плескаться в воде) сайҕан, ууга чалбааттан; 2. перен. (колебаться от ветра) тэлимнээ; парус полощется от ветра баарыс тыалга тэлимниир.

веять

веять (Русский → Якутский)

несов. I. (о ветре) үр, сиккий, илгий; 2. безл. чем билин, салгый; веет прохладой сөрүүн салгын биллэр; 3. безл. перен (о приближении чего-л.) билин, сиккиэрөн билин; 4. (развеваться) тэлимнээ; веют знамёна знамялар тэлимнииллэр; 5. что, с. х. көгүт, сиксий.

тэлимнэс

тэлимнэс (Якутский → Якутский)

тэлимнээ диэнтэн холб. туһ. Эҥин араас дьэрэкээн өҥнөөх лыахтар тэлимнэһэ көтөллөр. В. Миронов
Үрүмэччилэр көтөн тэлимнэһэллэр. И. Сосин
Инники иһэр колоннаҕа кыыһар кыһыл былаахтар тэлимнэһэллэрэ. «ХС»

тэлимнэт

тэлимнэт (Якутский → Якутский)

тэлимнээ диэнтэн дьаһ
туһ. Эйэлээх олох чэбдик тыала Кыһыл былааҕы тэлимнэтэр. В. Сивцев
Чугаспар кукаакы түһэн, кугас кутуругун тэлимнэтэр. И. Сосин

тэниҥнээ

тэниҥнээ (Якутский → Якутский)

туохт. Тыалга охсуллан тэлимнээ, тэниччи тардыллан көһүн (хол., былаах туһунан). Трепетать на ветру, полоскаться, развеваться (напр., о каком-л. широком полотне)
Уп-уһун титирик ураҕаска күп-күөх кэтит сиидэс былаах тэлимниир, тэниҥниир. Н. Габышев
Күүстээх тыалтан түрдэстэ тэниҥнии, …… Уот сарыал знамялаах, тигинии, Уон тохсус биригээдэ иһэр. И. Эртюков

бырааһынньыктыы

бырааһынньыктыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Бырааһынньык курдук. Празднично, по-праздничному
Уһун синньигэс дьиэ борук-сорук өҥтөн арахсан, бырааһынньыктыы киэркэйэн, кыһыл былаахтарынан тэлимнии көрүстэ. Н. Заболоцкай
Туох баара барыта көннөрү киһи хараҕар тута быраҕыллар. Бырааһынньыктыы чаҕылхай, күлүмүрдэс. Н. Лугинов

тэлээриччи

тэлээриччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Салгыҥҥа уйдаран, тэлимнэтэ, тэлимнии. Так, чтобы развевалось и парило на ветру
[Дьөгүөрдээн] хатыҥнар саһархай сэбирдэхтэрин тэлээриччи түһэртии турдахтарына барбыта. Амма Аччыгыйа
Биһиги знамялары тэлээриччи тутан, Тверская уулуссанан аллара түһэн испиппит. Дж. Рид (тылб.)

харсыат

харсыат (Якутский → Якутский)

көр кэһиэччик
Харсыатын иһинэн кистээн Курдана сылдьар энньэ көнтөһүн Сүөрэн ылла. С. Зверев
Үрүҥ көмүс бастыҥа, Илинкэлин кэбиһэр, Халадаайдаах былааччыйа, Хаарыс харсыат кэппиттэр. С. Данилов
[Ырыа Ылдьаана] Халадаай ырбаахытын тэллэҕэ тэлимниир, харсыатын оҕуруоларыгар күн уота оонньуур. Л. Попов

адьыр-будьур

адьыр-будьур (Якутский → Якутский)

даҕ. Ол-бу диэки, өрө эриллэн тахсыбыт; лаглаччы үүммүт. Кудрявый, курчавый; пышный, с густыми кронами (о деревьях)
Хатыҥ чараҥ Адьыр-будьур, Айгырсилик, — Сирилээтэ, Сиккирээтэ, Сэбирдэҕэ Тэлимнээтэ. Күннүк Уурастыырап
Төһөлөөх бэйэлээх күөх нуоҕай төбөлөөх, Адьыр-будьур мутукчалаах, Айгыр-намыһын лабаалаах Үрдүк төрөл титириктэр Үмүрүччү үүнэн туралларый? Болот Боотур