Якутские буквы:

Якутский → Русский

түҥ

тёмный, непроглядный; түҥ бараан дойду фольк. страна в кромешной тьме; түҥ бараан түүн ийэ поэт, непроглядная матушка-кочь; түҥ былыр седая старина; түҥ ойуур густая лесная чаща; түҥ тыа дремучий лес.

түҥ-таҥ

түҥ-таҥ тыллас= говорить несвязно, бестолково; түҥ-таҥ бар= терять сознание.


Еще переводы:

дремучий

дремучий (Русский → Якутский)

прил
(лес)
түҥ (тыа)

дремучий

дремучий (Русский → Якутский)

прил. түҥ, хараҥа; дремучий лес түҥ ты а.

глушь

глушь (Русский → Якутский)

ж. I. түҥ тыа, (түҥ) үөс; глушь леса түҥ тыа, ойуур (түҥ) үеһэ; глушь сада сад (түҥ) үөһэ; 2. (захолустье) түҥкэтэх сир; ж 1ть в глуши түҥкэтэх сиргэ олор.

бестолковый

бестолковый (Русский → Якутский)

прил.
халы-мааргы, түҥ-таҥ, толкуйа суох

бестолковый

бестолковый (Русский → Якутский)

грил. 1. (непонятливый) өйдөөбөт, өйдөөн биррбэт; 2. (лишённый логики) түҥ-таҥ; бестолковый рассказ түҥ-таҥ кэпсээн. /

вкривь

вкривь (Русский → Якутский)

нареч. олдьу; вкривь и вкось 1) (во все стороны) олдьу-солдьу; 2) (всячески) тиэ-рэ-маары, түҥ-таҥ; судить вкривь и вкось тиэрэ-маары быһаар, түҥ-таҥ эрт.

шиворот

шиворот (Русский → Якутский)

м.: схватить за шиворот саҕатыттан ыл; шиворот-навыворот (не так, как следует) төттөрү өттүнэн, түҥ-таҥ; всё пошло шиворот-навыворот барыта түҥ-таҥ буолан барда.

түҥнэрбэхтээ=

түҥнэрбэхтээ= (Якутский → Русский)

ускор. от түҥнэр =.

түҥнэрис=

түҥнэрис= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от түҥнэр =.

түҥнэритэлээ=

түҥнэритэлээ= (Якутский → Русский)

многокр. от түҥнэр =.