Якутские буквы:

Якутский → Якутский

убаастааһын

убаастаа диэнтэн хай
аата. «Тулааһынап Доропуун бэрт мындыр киһи, бэйэтэ да толкуйдаабыт буоллаҕына көҥүлэ», — управляющай саҥатын туонугар убаастааһын иһиллэн ааспыта. Далан
Дьону убаастааһын диэн бэйэни убаастааһын буолар. ЭБЭДьА

убаастаа

туохт.
1. Кими, тугу эмэ ытыктаа, кимиэхэ эмэ ытыктабыллаахтык сыһыаннас. Относиться к кому-чему-л. с уважением, уважать кого-л.
Бэйэтэ буоллаҕына бар дьон хараҕын ортотугар Чолбону соруйан чорбото тутара, ытыктыыра, убаастыыра, аахсара. Күннүк Уурастыырап
Ол эрээри Кэтириис убайын убаастыыра. И. Бочкарёв
Кинигэ, инчэҕэй тирбэҕэ быстыбатынан сыккыраан да олордоллор, кэрэҕэсырдыкка эрэллэрин сүтэрбэтэх өбүгэлэрбитин убаастыырга үөрэтэр. «ХС»
2. кэпс. Туохха эмэ ыллар, умсугуй, тугу эмэ сөбүлээ. Увлекаться чем-л., иметь пристрастие к чему-л. «Эргинии бары көрүҥүн ытыктыыбын!» — Дьүөгэм барахсан, миэхэ дьүөрэҕин
Ол эрээри мин эрэстэрээни эрэ убаастыыбын, Олохпун онно барыыр баҕалаахпын. Р. Баҕатаайыскай

Якутский → Русский

убаастаа=

разг. уважать; кырдьаҕастары убаастаа= уважать стариков; ср. ытыктаа=.


Еще переводы:

ытыктабыл

ытыктабыл (Якутский → Якутский)

аат. Улаханнык убаастааһын, ытыктааһын, сүгүрүйүү. Уважение, почитание, преклонение
Оннук ытыктабыл ордук олоҥхоһуттарга, тойуксуттарга уонна үҥкүүһүттэргэ тиксэрэ. С. Зверев
Олох саҥа сиргэ баран, бэйэтин тус үлэтинэн ытыктабыл ылан, үчүгэй үлэһит буолуон баҕарар. А. Никифорова
Бу сиргэуокка ытыктабыл харыстабыллаахтык сыһыаннаһыы биир көрүҥэ буолар. АИА-А КБ

уважать

уважать (Русский → Якутский)

несов. кого-что убаастаа, ытыктаа; уважать чужое мнение туспа киһи миниэнньэтин ытыктаа.

ытыктаа=

ытыктаа= (Якутский → Русский)

почитать, уважать; чтить; уолаттар аҕаларын кэриэһин ытыктыыллар сыновья чтут память отца; кырдьаҕастары ытыктаа = уважать стариков; ср. убаастаа =.

убаастат

убаастат (Якутский → Якутский)

убаастаа диэнтэн атын
туһ. Дармидонт Данилов ылыммыт үлэтин толорумтуо, эппит тылыгар турумтуо буолан устудьуоннарга убаастатар этэ. «ХС»

уважить

уважить (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. что (принять во внимание) ааҕыс, ылын; я уважил вашу просьбу мин эн көрдөһүүгүн ылынным; 2. кого (оказать уважение) убаастаа, ытыктаа.

кырааһынайдаа

кырааһынайдаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Кыһыл арыгыны ис. Пить красное вино
Кыргыттар сорохторо Кырааһынайдыыллар, үрүҥнүүллэр. Р. Баҕатаайыскай
Кыратык, доҕоор, кыратык, Кырааһынайдыы түстэргин, Ыалбыт ыалгын убаастыыргын, Ытыктыыргын биллэрдэргин. С. Тимофеев

неуважение

неуважение (Русский → Якутский)

с. убаастаабат буолуу, ытыктаабат быһыы, ахсарбат быһыы.

киэннээх-кэрэхтээх

киэннээх-кэрэхтээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Дьоһуннаах, бэйэтин убаастыыр. Обладающий чувством собственного достоинства, самоуважения
Джордано Бруно куттаҕаһа суох, бэйэтэ киэннээх-кэрэхтээх эдэр киһи буола улааппыта. СМН АҮө
Киэннээх-кэрэхтээх, атын дьонтон тутулуга суох быһыылаах-майгылаах буолан, Леонардо да Винчи бэйэтин сакаасчыттарын …… үгүстүк уларытара. АЕВ ОҮИ

мааны-күндү

мааны-күндү (Якутский → Якутский)

аат. Убаастаан, ытыктаан күндүлээһин. Угощение или подношение в знак особого расположения
Маайа, туох буоллуҥ! Биир уоскунан мах танаҕын, оттон иккис уоскунан киһи маанытын-күндүтүн, кэһиитин ылбаккын! Итини киһи хайдах сыаналыан сөбүй. М. Попов

убаастаһыы

убаастаһыы (Якутский → Якутский)

убаастас диэнтэн хай
аата. Мин санаабар, устудьуон уонна преподаватель икки ардыларынааҕы сыһыан хардарыта убаастаһыыга тирэҕирэн сайдыахтаах. Н. Лугинов
Истиҥ доҕордоһуу диэн бэйэ-бэйэни өйдөһүү, убаастаһыы, кини иннигэр тугу да харыстаабат буолуу. Э. Соколов