Якутские буквы:

Якутский → Якутский

убаастаһыы

убаастас диэнтэн хай
аата. Мин санаабар, устудьуон уонна преподаватель икки ардыларынааҕы сыһыан хардарыта убаастаһыыга тирэҕирэн сайдыахтаах. Н. Лугинов
Истиҥ доҕордоһуу диэн бэйэ-бэйэни өйдөһүү, убаастаһыы, кини иннигэр тугу да харыстаабат буолуу. Э. Соколов

убаастаа

туохт.
1. Кими, тугу эмэ ытыктаа, кимиэхэ эмэ ытыктабыллаахтык сыһыаннас. Относиться к кому-чему-л. с уважением, уважать кого-л.
Бэйэтэ буоллаҕына бар дьон хараҕын ортотугар Чолбону соруйан чорбото тутара, ытыктыыра, убаастыыра, аахсара. Күннүк Уурастыырап
Ол эрээри Кэтириис убайын убаастыыра. И. Бочкарёв
Кинигэ, инчэҕэй тирбэҕэ быстыбатынан сыккыраан да олордоллор, кэрэҕэсырдыкка эрэллэрин сүтэрбэтэх өбүгэлэрбитин убаастыырга үөрэтэр. «ХС»
2. кэпс. Туохха эмэ ыллар, умсугуй, тугу эмэ сөбүлээ. Увлекаться чем-л., иметь пристрастие к чему-л. «Эргинии бары көрүҥүн ытыктыыбын!» — Дьүөгэм барахсан, миэхэ дьүөрэҕин
Ол эрээри мин эрэстэрээни эрэ убаастыыбын, Олохпун онно барыыр баҕалаахпын. Р. Баҕатаайыскай

убаастас

убаастаа диэнтэн холб. туһ. туохт. Атамаанап урукку доҕотторуттан, Ойдом дьиэ курдук, туспа дуурданна, Туһанарын эрэ кытта убаастаһар. Р. Баҕатаайыскай
Аҕабынаан тоҕо эрэ тымныы соҕус сыһыаннаахтара, ол эрээри эйэлээхтик, бэйэбэйэлэрин убаастаһан олорбуттара. Т. Находкина

Якутский → Русский

убаастаа=

разг. уважать; кырдьаҕастары убаастаа= уважать стариков; ср. ытыктаа=.


Еще переводы:

убаастааһын

убаастааһын (Якутский → Якутский)

убаастаа диэнтэн хай
аата. «Тулааһынап Доропуун бэрт мындыр киһи, бэйэтэ да толкуйдаабыт буоллаҕына көҥүлэ», — управляющай саҥатын туонугар убаастааһын иһиллэн ааспыта. Далан
Дьону убаастааһын диэн бэйэни убаастааһын буолар. ЭБЭДьА

уважать

уважать (Русский → Якутский)

несов. кого-что убаастаа, ытыктаа; уважать чужое мнение туспа киһи миниэнньэтин ытыктаа.

ытыктаа=

ытыктаа= (Якутский → Русский)

почитать, уважать; чтить; уолаттар аҕаларын кэриэһин ытыктыыллар сыновья чтут память отца; кырдьаҕастары ытыктаа = уважать стариков; ср. убаастаа =.

убаастат

убаастат (Якутский → Якутский)

убаастаа диэнтэн атын
туһ. Дармидонт Данилов ылыммыт үлэтин толорумтуо, эппит тылыгар турумтуо буолан устудьуоннарга убаастатар этэ. «ХС»

уважить

уважить (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. что (принять во внимание) ааҕыс, ылын; я уважил вашу просьбу мин эн көрдөһүүгүн ылынным; 2. кого (оказать уважение) убаастаа, ытыктаа.

кырааһынайдаа

кырааһынайдаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Кыһыл арыгыны ис. Пить красное вино
Кыргыттар сорохторо Кырааһынайдыыллар, үрүҥнүүллэр. Р. Баҕатаайыскай
Кыратык, доҕоор, кыратык, Кырааһынайдыы түстэргин, Ыалбыт ыалгын убаастыыргын, Ытыктыыргын биллэрдэргин. С. Тимофеев

неуважение

неуважение (Русский → Якутский)

с. убаастаабат буолуу, ытыктаабат быһыы, ахсарбат быһыы.

эмсэҕирии

эмсэҕирии (Якутский → Якутский)

эмсэҕир диэнтэн хай
аата. Үлэҕэ, олоххо үрдүк култууралаах, бэйэ-бэйэни хардарыта убаастаһар уонна эйэҕэс буоллахха, долгуйуу, ньиэрбэ эмсэҕириитэ мөлтүүр. ППА СЭЫа
Дьокуускай куоракка, холобур, суолга оһол тахсыытын ахсаана уон түөрт сыалай үс, өлүү түбэлтэтэ аҕыс уон үс сыалай үс, эмсэҕирии түөрт уон түөрт бырыһыанынан аҕыйаата. «Кыым»

киэннээх-кэрэхтээх

киэннээх-кэрэхтээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Дьоһуннаах, бэйэтин убаастыыр. Обладающий чувством собственного достоинства, самоуважения
Джордано Бруно куттаҕаһа суох, бэйэтэ киэннээх-кэрэхтээх эдэр киһи буола улааппыта. СМН АҮө
Киэннээх-кэрэхтээх, атын дьонтон тутулуга суох быһыылаах-майгылаах буолан, Леонардо да Винчи бэйэтин сакаасчыттарын …… үгүстүк уларытара. АЕВ ОҮИ

мааны-күндү

мааны-күндү (Якутский → Якутский)

аат. Убаастаан, ытыктаан күндүлээһин. Угощение или подношение в знак особого расположения
Маайа, туох буоллуҥ! Биир уоскунан мах танаҕын, оттон иккис уоскунан киһи маанытын-күндүтүн, кэһиитин ылбаккын! Итини киһи хайдах сыаналыан сөбүй. М. Попов