Якутские буквы:

Русский → Якутский

уважать

несов. кого-что убаастаа, ытыктаа; уважать чужое мнение туспа киһи миниэнньэтин ытыктаа.


Еще переводы:

убаастаа=

убаастаа= (Якутский → Русский)

разг. уважать; кырдьаҕастары убаастаа= уважать стариков; ср. ытыктаа=.

почитать

почитать (Русский → Якутский)

II несов. кого-что (уважать) ытыктаа, таптаа, кэриэстээ.

кэриэстэс=

кэриэстэс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от кэриэстээ = почитать, уважать друг друга.

ытыгылаа=

ытыгылаа= (Якутский → Русский)

почитать, уважать, оказывать уважение; кырдьаҕастары ытыгылаа = почитать стариков.

кэриэстээ=

кэриэстээ= (Якутский → Русский)

чтить, беречь (напр. память о покойном); почитать, уважать кого-л.

ытыктаа=

ытыктаа= (Якутский → Русский)

почитать, уважать; чтить; уолаттар аҕаларын кэриэһин ытыктыыллар сыновья чтут память отца; кырдьаҕастары ытыктаа = уважать стариков; ср. убаастаа =.

уважаемый

уважаемый (Русский → Якутский)

  1. прич. от уважать; 2. прил. убаастабыллаах, ытыктабыллаах; уважаемый товарищ убаастабыллаах табаарыс.
ийэ-аҕа

ийэ-аҕа (Якутский → Русский)

родители; ийэҕин-аҕаҕын ытыктаа = уважать своих родителей # ийэҕэр-аҕаҕар бар= отправиться к праотцам; ийэтин-аҕатын ырыатын ыллат= заставить кого-л. просить прощения, жестоко наказав (букв. заставить спеть песню родителей).

кэрэхсээ=

кэрэхсээ= (Якутский → Русский)

1) проявлять интерес к кому-чему-л., оказывать внимание кому-л.; кэрэхсии иһит = слушать с интересом; 2) уважать, почитать; бэркэ кэрэхсиир киһилэрэ человек, которого очень уважают, весьма уважаемый человек.

куолу

куолу (Якутский → Русский)

I 1. обыкновение, обычай; куолутунан эмиэ хойутаата он по своему обыкновению опоздал; булчут куолутунан по обычаю охотников; 2. в знач. модального сл. означает принято, следует, надлежит; үөх-сүбэт куолу не следует ругаться; дьону ытыктыыр куолу людей принято уважать.
II 1) рассуждение; кураанах куолу пустые рассуждения; 2) назидание, наставление.