Якутские буквы:

Русский → Якутский

убежать

сов. 1. сүүрэн хаал, куотан хаал, куот; медведь убежал в лес эһэ ойуурга куотта; 2. (совершить побег) күрээ, куот; 3. (о кипящей жидкости) куот; молоко убежало үүт куотта.


Еще переводы:

убегать

убегать (Русский → Якутский)

несов. см. убежать.

албаһыр=

албаһыр= (Якутский → Русский)

хитрить, прибегать к уловкам, обманывать; күрээри албаһырар он хитрит, чтобы убежать.

норовить

норовить (Русский → Якутский)

несов. с неопр., разг. дьулус, талас, сатаа; он всё норовит убежать кини ку руук куота сатыыр.

мүлчү

мүлчү (Якутский → Русский)

мүлчү тут= (или түһэр =) выронить, выпустить из рук; мүлчү үктээ = а) поскользнуться; б) перен. промахнуться; мүлчү-халчы куот = еле убежать.

упорхнуть

упорхнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. (улететь) көтөнтырып гынан хаал; птичка упорхнула чыычаах кетен тырып гынан хаалла; 2. разг. (убежать) элэс гынан хаал.

күрэн=

күрэн= (Якутский → Русский)

1) убегать, скрываться от чего-л.; уоттан күрэн = убежать от огня; 2) избегать чего-л., уклоняться от чего-л.; үлэттэн күрэн = избегать работы.

күрээ=

күрээ= (Якутский → Русский)

убегать, уходить (тайком); скрываться; түрмэттэн күрээ = убежать из тюрьмы; үлэттэн күрээ= уйтй с работы; күрээн сырыт = скрываться, быть в бегах; отлынивать (от работы).

умчаться

умчаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (быстро убежать, уехать) элээр, элээрдэ тур, көтүтэ тур; всадники умчались аттаахтар көтүтэ турдулар; 2. (о времени) элэс гынан аас, кетен аас.

унестись

унестись (Русский → Якутский)

сов. 1. (умчаться, убежать) сүүрэн хаал, тэбинэн хаал; көтүтэн хаал, элэстэтэн хаал; 2. перен. (о мыслях, мечтах) көтөн тиий, тиий; 3. (о времени) ааһан хаал.

забежать

забежать (Русский → Якутский)

сов. 1. (попасть куда-л.) сүүрэн киир; 2. (убежать далеко) сүүрэн хаал; 3. разг. (зайти мимоходом) таарыйан аас; забежать к знакомым билэр дьонтгор таарыйан аас.