Якутские буквы:

Русский → Якутский

укрепить

сов. 1. кого-что, прям., перен. (сделать крепче) туттар, кытаатыннар, бөҕөргөт; укрепить дружбу доҕордоһууну бөҕөргөт; 2. кого-что (сделать более здоровым, выносливым) бөҕөргөт; укрепить здорозье доруобуйаны бөҕөргөт; 3. что, воен. бөҕөргөт.


Еще переводы:

укреплять(ся)

укреплять(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. укрепить(ся).

төлөркөйдүк

төлөркөйдүк (Якутский → Русский)

нареч. слабо, непрочно (укрепить что-л.).

навесить

навесить (Русский → Якутский)

сое. что 1. (повесить) ыйаа, иил; навесить на дверь замок ааҥҥа күлүүһү иил; 2. (укрепить) иил, иэччэххэ олорт; навесить дверь ааны иэччэҕэр олорт.

укрепление

укрепление (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. укрепить) туттарыы, кытаатыннарыы, бөҕөргөтүү; укрепление забора подпорками соппулуоту тирээбиллээн бөҕөргөтүү; 2. (по гл. укрепиться) туттарыл-лыы, кытаатыы, бөь,өргөөһүн; 3. воен. бөҕөргөтүү, бөҕөргөтүнүү; береговые укрепления биэрэктээҕи бөҕөргөтүнүүлэр.

бөҕөргөт=

бөҕөргөт= (Якутский → Русский)

1) крепить, укреплять; муоста баҕаналарын бөҕөргөт = укрепить устои моста; 2) перен. подтверждать, утверждать; эппит тылгын бөҕөргөт = подтвердить сказанное; 3) перен. ободрять; санаатын бөҕөргөт = ободрить кого-л., поднять настроение кому-л.

подкрепить

подкрепить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (укрепить) бөҕөргөт; 2. кого (придать сил, бодрости) сэниэтэ киллэр, күүстэ киллэр; пусть спит, сон его подкрепит утуйдун, утуйуу киниэхэ күүс киллэриэ; 3. что (сделать более веским) бигэргэт; подкрепить своё заключение примерами түмүккүн холобурдарынан бигэргэт.

закрепить

закрепить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (укрепить, сделать устойчивым) туттар.иҥиннэр, кытаатыннар; 2. что, воен. (удержать) тутан олор, ыһыктыма; закрепить завоёванные позиции ылбыт пози-циялары ыһыктыма; 3. что (упрочить) бигэтит, ыһыктыма; закрепить достигнутые успехи ситиһиллибит кыайыыны бигэтит; 4. кого-что, за кем хааллар, сыһыар, хааччый; закрепить за собой место миэстэни бэйэҕэр хаалларын; закрепить трактор за трактористом тракторы тракториска сыһыар; 5. что, мед. хатар, тахсыахтатыыны тохтот; 6. что, фото бигэргэт, бигэтит.

у:

у: (Русский → Якутский)

приставка, суолтатынан: 1. туохтууру үөскэтиигэ туттуллар уонна бэлиэтиир: 1) хантан эмэ тэйиини, сүтүүнү, тугу эмэ суох гыныыны, хол. убежать сүүрэн хаал, куотан хаал; улететь көтөн хаал, көтөн бар; 2) туохтан эмэ аҕыйатыыны, сарбыйыыны, хол. урвать быһа тардан ыл; 3) хайааһыны түмүгэр тиэрдиини, хол. убаюкать бигээн утут; 4) хайааһын түмүгэр саҥа хаачыстыбаланыыны, хол. удорожить ыарат, сыанатын ыарат; укрепить бөҕөргөт, кытаатыннар; 2. сорох туохтуурдар бүтэһиктээх көрүҥнэрин форматын үөскэтэр, хол. угнать үүрэн бар, илдьэ бар.

санаа

санаа (Якутский → Русский)

1) мысль, дума; киниэхэ оннук санаа элэс гынна у него мелькнула такая мысль; биһиги санаабыт биир наши мысли одинаковы; ол туһунан санааҕын да хамсатыма об этом и мысли не допускай; об этом и думать не смей; киһи санаата күүстээх человеческая мысль сильна; ол түбэлтэ санаабыттан тахсыбат тот случай у меня из головы нейдёт; 2) цель, стремление, намерение; желание; кини санаатын ситтэ он достиг своей цели; инньэ гынар санаанан имея такое намерение; санааҕар тур = настаивать на своём, добиваться своего; санааҕын (или санааны) уур= приложить старания, усилия; стремиться хорошо выполнить какую-л. работу; санааҕыттан оҥор= делать что-л. по своей воле, с охотой, без напоминания (обычно о детях); санаата кэлэн охотно, с охотой, с рвением; санаата кэлэн маны оҥоруо дуо? охотно ли он сделает это? (т. е. хорошо ли, добротно ли); санаата туолла он удовлетворён (достигнутой целью, исполнением желания); санаатын хоту по его желанию (делать что-л.); 3) горе, печаль; траур; санаата суох беззаботно; санааҕа түс = опечалиться; ыар санааҕа ыллар = переживать тяжёлое горе; санааҕын аралдьыт = (или тарҕат=) рассеяться; отвлечься (от горестных мыслей); санаата көммүт он снова пришёл в хорошее настроение, он вновь приободрился (после угнетённого состояния); санаата көнньүөрбүт он пришёл в радостное настроение (по случаю какого-л. приятного события, обычно после подавленного состояния); санаата нус буолар он успокоился, он обрёл покой; санаата оонньуур он лишился душевного равновесия (от горя, мрачных мыслей); санаата хараастар он чувствует тоску, ощущает подавленность (напр. от тяжёлых дум, безвыходного положения); санаата чэпчээтэ у него отлегло от сердца; санаата түспүт настроение у него упало; он приуныл; 4) в сочет. с кэллэ означает пожелать, захотеть; аһыах санаам кэллэ я захотел есть # санааҕар тут= затаить обиду; санааны көтөх = воодушевить кого-л., укрепить в ком-л. уверенность в чём-л.; санааны ылын = решиться на что-л.; санаата алдьанар он раздражается, озлобляется; санаата батарбат ему не терпится, его подмывает (сделать что-л.); санаата бөҕөх он очень надеется на что-л.; он уверен в чём-л.; санаата буолбат ему совестно; санаата тэйдэ он разочаровался в ком-л., потерял уважение, доверие к кому-л.; санаата холлор он чувствует раздражение, досаду, злобу, он злится, досадует; санаата хотор он чувствует полную уверенность, он целиком и полностью уверен (напр. в выполнении чего-л.); санаатын тап= угодить.