Якутские буквы:

Русский → Якутский

успокоиться

сов. 1. (стать спокойным) уоскуй, чуумпур, тохтоо; море успокоилось муора чуумпурбут; 2. (утихнуть) намыраа, тохтоо; боль успокоилась ыарыыта намыраата.


Еще переводы:

успокоение

успокоение (Русский → Якутский)

с. I. (по гл. успокоить) уоскутуу, чуумпурдуу, тохтотуу; 2. (по гл. успокоиться) уоскуйуу, чуумпуруу, тохтооһун.

нус

нус (Якутский → Русский)

нус буол = успокоиться (после тревог, волнений); үлэбин бүтэрэн санаам нус буолла окончив работу я (наконец) успокоился.

нам

нам (Якутский → Русский)

время расслабленного состояния полового члена мужчины (антоним - таатта ); нам бар= (или буол =) утихнуть, утихомириться, успокоиться; күүгээн нам барда шум утих.

уняться

уняться (Русский → Якутский)

сов. 1. (успокоиться) тохтоо, уоскуй; ребёнок унялся и заснул оҕо ытыыра тохтоон утуйда; 2. разг. (прекратиться) тохтоо, аас; боль унялась ыарыыта тохтоото; шум унялся тыас-уус тохтоото.

затихать

затихать (Русский → Якутский)

несов., затихнуть сов. 1. (умолкнуть) чуумпур, ах бар, ньим бар; звуки затихли тыас-уус чуумпурда; 2. (ослабеть) чуумпур, сэллээ, намыраа; дождь затих самыыр сэллээтэ; 3. (успокоиться) уоскуй; больной затих ыарыһах уоскуйда.

кэҥээ=

кэҥээ= (Якутский → Русский)

1) прям., перен. расширяться; суол кэҥээтэ дорога стала широкой; үлэ кэҥиир работа расширяется; 2) перен. свободно вздохнуть (напр. после очень напряжённой работы); успокоиться (напр. о больном); ыарыһах арыый кэҥээтэ больной немного успокоился.

оргууйдаа

оргууйдаа (Якутский → Якутский)

туохт. Оргууй буол, мээнэ айдаарыма. Не шуметь, успокоиться
— Сиэтэ дии, сиэтэ дии, оҕобун! — Эмээхсин, оргууйдаа эрэ, ыл. Дьоҥҥо сүгүн көрдөр, — Василий Семёнович бэйэтэ да уйатыгар уу киирэн олордор, эмээхсинин дьаҕырыйбыта буолла. «ХС»

дьоҕойон

дьоҕойон (Якутский → Русский)

  1. нареч. 1) хоть и напрасно, хоть и зря, хоть и бесполезно; дьоҕойон да буоллар кэллим хоть и зря, но я пришёл; 2) напрасно, зря; оту дьоҕойон оҕустум быһыылаах видимо, зря я траву скосил;, 2. модальное сл. 1) неужели, разве; дьоҕойон оннук буолара дуу ? неужели это так?; 2) даже, и; дьоҕойон куйахата күүрбэхтээтэ даже волосы поднялись дыбом; 3) в утешение (себе); чтобы успокоиться; чтобы убедиться в чём-л.; дьоҕойон , ампаарга эмиэ көрдөөтүбүт чтобы успокоиться, искали в в амбаре (что-л. потерянное, исчезнувшее).
намырый

намырый (Якутский → Якутский)

туохт. Намыраан уостан бар, уоскуй. Успокоиться, уняться, угомониться
Тааҥкалар ааһар тыастара улам намырыйан, сүтэн барар. Амма Ач чыгыйа. Оҕустар айдааннара арыый ааһан, барыта намырыйан, уу чумпу буолан барбыта. Н. Заболоцкай
Сэргэлээх мааны хатыҥнарын Сэбирдэхтэрин бүтээттиҥ, Тыал уоскуй, ыл намтаа, на мырый. Тыын ылыам, сынньатыах этиҥ. И. Эртюков

нус

нус (Якутский → Якутский)

нус буол кэпс. — туох эмэ сүпсүгүн ааһан холкугар түс, уоскуй. Успокоиться (напр., после тревог, волне ний)
Үлэбин бүтэрэн санаам нус буолла.  [Баһылай:] Эмиэ биир нааданы бүтэрэн, санаам нус буолла. А. Софронов
Билигин кинилэр Өрүүсэ төрөп пүттэрэ кыыстара сөптөөх суолу талбытын көрдөхтөрө. Сүрэхтэрэ дьэ нус буолла ини. А. Сыромятникова
Күүппү түм-көһүппүтүм дьэ туолла, уолум кэр гэннэннэ, дьиэлэннэ-уоттанна, оло ҕун булла диэн үөрэрэ, дууһата дьэ нус буолбута. В. Протодьяконов