Якутские буквы:

Якутский → Русский

нам

время расслабленного состояния полового члена мужчины (антоним - таатта ); нам бар= (или буол =) утихнуть, утихомириться, успокоиться; күүгээн нам барда шум утих.

нам-бааччы

нареч. тихо, спокойно, смирно; скромно; нам-бааччы олор = сидеть смирно, спокойно.

нам-нум

спокойно, тихо || спокойный, тихий; нам-нум буол = утихать, успокаиваться; угомониться. й намсыгыр свисающий, обвисающий, обвислый (об ушах, одежде и т. п.).

нас-бааччы

нареч. спокойно, беззаботно; нас-бааччы олороллор они живут беззаботно.

Русский → Якутский

нам

дат. п. от мы биһиэхэ, биһиги; есть нам письмо? биһиэхэ сурук баар дуо?; нам это неизвестно ону биһиги билбэппит.

нас

род., вин. и предл. п. от мы биһигини, биһиги; нас не было тот раз урукку сырыыга биһиги суох этибит; нас направляют на другую работу биһигини атынүлэҕэ ыыталлар; вы говорите о нас? эн биһиги туспутунан этэҕин дуо? - насадить сов. I. что, чего (растения) олорт, олордуталаа; насадить тополей ти-рэхтэри олордуталаа; 2. что, кого-чего, разг. (поместить) олорт, олордуталаа; сим; насадить полную машину людей массыына туоларынан дьону олордуталаа; 3. см. насаждать; 4. кого-что кэтэрт, олорт; хатаа; насадить топор на топорище сүгэни укка олорт; насадить червей на крючки күрүчүөк-тэргэ чиэрбэтэ хатаа.


Еще переводы:

биһиги

биһиги (Якутский → Русский)

мест. личн. мы; биһиги сарсын барабыт мы едем завтра; биһигини нас; биһигини илдьэ барыҥ возьмите нас с собой; биһиэхэ нам; к нам; биһиэхэ кэлэ сылдьыҥ приходите к нам; биһигиттэн от нас; барыта биһигиттэн бэйэбититтэн тутулуктаах всё зависит от нас самих; биһигиннээҕэр элбэхтэр их больше, чем нас; 2) в знач. мест, притяж. наш, наша, наше; биһиги дьыалабыт кырдьыктаах наше дело правое.

сүпсүй=

сүпсүй= (Якутский → Русский)

беспокоить, тревожить; кинини сүпсүйэргэ тиийэбит нам придётся его побеспокоить.

вразумить

вразумить (Русский → Якутский)

сов., вразумлять несов. кого өйдөт; нам надо его вразумить биһиги кинини өйдөтүөхтээхпит.

захаживать

захаживать (Русский → Якутский)

несов. многокр. см. заходить; захаживайте к нам разг. биһиэхэ сылдьар буол.

дьонурҕаа=

дьонурҕаа= (Якутский → Русский)

1) признавать, считать кого-л. родственником; 2) проявлять родственные чувства; быть навязчивым по отношению к родственникам; биһиэхэ дьонурҕаан кэлбит он пришёл к нам, считая нас своими родственниками.

алталыы

алталыы (Якутский → Русский)

по шести, по шесть; алталыы кус тигистэ нам досталось по шесть уток.

бугуллат=

бугуллат= (Якутский → Русский)

побуд. от бугуллаа =; ардах оппутун бугуллаппата дождь не дал нам скопнить сёно.

бодрость

бодрость (Русский → Якутский)

ж. чэгиэн быһыы, чэбдик турук, сэргэхсийии; удача придала нам бодрости табыллыы биһигини сэргэхсиппитэ.

светить

светить (Русский → Якутский)

несов. сырдат, тык; солнце светит ярко күн чаҕылыччы сырдатар; нам светили фонарём биһиэхэ фонарынан сырдаппыттара.

подходит

подходит (Русский → Якутский)

гл
1. Чугаһыыр; 2. Сөп түбэһэр

гл.
чугаһыыр, кэлэр; сөп буолар
это нам подходит - ити биһиэхэ сөп буолар