Якутские буквы:

Русский → Якутский

утверждение

с. 1. (по гл. утвердить) олохтооһун, туругурдуу, бөҕөргөтүү; бигэргэтии; утверждение социалистической системы хозяйства хаһаайыстыба социалистическай систематын бөҕөргөтүү; 2. (по гл. утвердиться) олохтонуу, туругуруу, бөоөргөөһүн; 3. (мнение) бигэргэтии, этии, диэһин; его утверждения совершенно правильны кини этиилэрэ олох сөптөөхтөр.


Еще переводы:

буолбаат

буолбаат (Якутский → Русский)

частица усил. подчёркивает утверждение ведь, же; олус үчүгэй буолбаат ! ведь прекрасно же!; көмөлөстүлэр буолбаат видишь, помогли же они.

оправдаться

оправдаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (доказать свою невиновность, правоту) кырдьыккын таһаарын, көмүскэн; 2. (оказаться правильным): утверждение врача оправдалось врач этиитин кырдьыга көһүннэ; 3. (окупиться) толун, тилин; затраты оправдались туттуллубут үп тилиннэ.

санкция

санкция (Русский → Якутский)

ж. 1. юр. (утверждение) санкция, бигэргэтии (үрдүкү орган ханнык эмэ аакта-ны бигэргэтиитэ); 2. юр. (мера воздействия) санкция, буруйдуур дьаһал; 3. (одобрение) бигэргэтии, сөбүлээһин.

буоллаҕа эбээт

буоллаҕа эбээт (Якутский → Якутский)

сыһыан эб. Этэр санааны мөккүһэр быһыынан бигэргэтиини көрдөрөр. Выражает полемическое утверждение высказываемой мысли. Мин эн курдук сымыйанан эппэт буоллаҕым эбээт
Оҕо киһи уҥуоҕа ордук оһумтуо буоллаҕа эбээт. Л. Попов. Куоска-куоска бэрт буоллаҕа эбээт... Саха фольк.

даа-даа

даа-даа (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Долгуйан, кыыһыран бигэргэтиини көрдөрөр. Выражает эмоциональное утверждение говорящего (да-да)
Мин Сергей Петровиһы таптыыр эбиппин. Даа-даа, Аласовы! Софр. Данилов
Даа-даа! Утуйа сыттаҕына уоран аҕаллым. Уоран! «ХС»

буолумуна

буолумуна (Якутский → Русский)

1) частица модальная, выражает утверждение конечно; кырдьык буолумуна конечно, правда; оннук буолумуна так, конечно; 2) модальное cл. выражает а) закономерность высказываемого: улугурбут курдук , буолумуна , сылайдаҕа она будто сонная, да и понятно, устала же; б) иронию: буолумуна , кини кыайбата диэн кэлиэ дуо ? ещё бы он этого не одолел?

баара эрээ

баара эрээ (Якутский → Якутский)

эб. Этиллэр санаа, ыйытыы көмөтүнэн кырдьыгы таһаарыныы дэгэттээх бигэргэтиини көрдөрөр. Выражает риторическое утверждение достоверности высказываемой мысли с оттенком оправдания
Куһаҕаннык сыһыаннаспытым баара эрээ? «ХС»
Таба сүүрдүүтүгэр эстибит диэн – бэйэтин баайын кыайан дьаһаммакка эстэр баара эрээ, бочуот, аат-суол буоллаҕа дии. «ХС»

буолбаат

буолбаат (Якутский → Якутский)

эб. Саҥарааччы этэр санаатын бигэргэтэн, ол дьиҥнээҕин кэпсэтээччитигэр итэҕэтэн-дакаастаан этэрин көрдөрөр. Выражает утверждение, подчеркивание говорящим подлинности высказывания в целях убеждения собеседника
Иккиэммитигэр даҕаны Кэлиэххэ кэлии үүтэ Кэмчи буолла буолбаат?!! П. Ойуунускай
Сырдыкка, кэрэҕэ баҕабытын көрөллөр, билэллэр буолбаат! Күннэтэ истэллэр буолбаат! П. Тобуруокап
Кырдьыгы этитэн сүрэҕин бааһа ыарыйда буолбаат?! Дьүөгэ Ааныстыырап

диэтэҕиҥ дуу

диэтэҕиҥ дуу (Якутский → Якутский)

эб. Этиллэр хайааһын буолбат диэн, утарытын бигэргэтиини көрдөрөр. Выражает модальное отрицание, утверждение смысла, противоположного значению действия, о котором говорится в высказывании
Ити орой тойоттор ону оройдууллар диэтэҕиҥ дуу. Софр. Данилов
Бар, доҕор, тыраахтар үөрэтэр диэтэҕиҥ дуу! В. Яковлев
Массыына ыарырҕатыа диэтэҕиҥ дуу, кини күүһүгэр мин ыйааһыным диэн, бэркэ гыннар, ат сиэлигэр аһыҥаны эрэ иилбит саҕа буолуо! Д. Таас

дьэ уонна баран

дьэ уонна баран (Якутский → Якутский)

ситим сыһыан холб. Эмоциональнай быһа бааччы бигэргэтиини көрдөрөр. Выражает эмоциональное категорическое утверждение с оттенком заключения, вывода (и вот после всего этого пойди (разберись, докажи и т. д.))
Барса балтараа эрэ буолбакка, биэс-алта мөлүйүөҥҥэ тиийиэҕэ. Дьэ уонна баран, бырайыагы уларыппаппыт, уруккутунан хаалларабыт дии сырыт! В. Яковлев
Дьэ уонна баран, эн аахса сырыт. «ХС»