Якутские буквы:

Русский → Якутский

ушиб

1. гл. дэҥнээтэ, өлөрдө (сээкэйин)
2. сущ. быһа түһүү, охсуллуу, дьуккурутуу, өлөрүнүү


Еще переводы:

дэҥнээ=

дэҥнээ= (Якутский → Русский)

поранить, ушибить; илиитин дэҥнээбит он ушиб руку.

ыарытыннар=

ыарытыннар= (Якутский → Русский)

побуд. от ыарый =; кини илиитин ыарытыннарда он ушиб руку.

ушибить

ушибить (Русский → Якутский)

сов. кого-что өлөр, оһоллоо; он ушиб себе ногу кини атаҕын өлөрбүт.

көҕөр=

көҕөр= (Якутский → Русский)

1) зеленеть; ходуһалар көҕөрөллөр луга зеленеют; 2) синеть; голубеть; хал-лаанныы көҕөр = голубеть как нёбо; илиибин өлөрбүтүм көҕөрбүт я ушиб руку, и она посинела.

ыарыт=

ыарыт= (Якутский → Русский)

1) побуд. от ыарый = причинять боль делать больно; охтон илиибин ыарыт-тым я упал и ушиб руку; 2) быть больным, недомогать, хворать.

расшибить

расшибить (Русский → Якутский)

сов. что (повредить ударом, ушибом) өлөр, дэлби оҕус.

ойо-о

ойо-о (Якутский → Русский)

межд. выражает 1) боль ой; ай; ох; ойо-о, атахпын өлөрдүм! ой, я ногу ушиб!; 2) удивление, изумление о, ой; ойо-о, бу туохпутуй?! о, что же это такое?!

массировать

массировать (Русский → Якутский)

несов. кого-что массажтаа, и мэрий; массировать место ушиба өлөрүммүт сирин имэрий.

айа

айа (Якутский → Русский)

I межд. выражает боль, усталость, недомогание и т. п. ой, ай, ох; уф; айа , илиибин өлөрдүм ! ой, я ушиб руку!; айа , дэлби сылайдым ! ох, как я устал!; ср. айака .
II лук-самострёл; саһыл айата лук-самострёл на лисиц; тайах айата лук-самострёл на лося; айата иит = ставить лук-самострёл.

өлөр=

өлөр= (Якутский → Русский)

1) убивать, забивать (дичь, скот); 2) ловить (рыбу); 3) повредить, поранить, ушибить; илиибин өлөрдүм я ушиб руку; 4) портить, приводить в негодность; быһаҕым биитин тимиргэ өлөрдүм я затупил о железо лезвие ножа; 5) перен. зарабатывать; элбэх харчыны өлөрбүт он заработал много денег; көлөһүн күнүн өлөр = зарабатывать трудодни # өлөрөн түһэр = сразить кого-л. (словом).