Якутские буквы:

Якутский → Русский

өлөр=

1) убивать, забивать (дичь, скот); 2) ловить (рыбу); 3) повредить, поранить, ушибить; илиибин өлөрдүм я ушиб руку; 4) портить, приводить в негодность; быһаҕым биитин тимиргэ өлөрдүм я затупил о железо лезвие ножа; 5) перен. зарабатывать; элбэх харчыны өлөрбүт он заработал много денег; көлөһүн күнүн өлөр = зарабатывать трудодни # өлөрөн түһэр = сразить кого-л. (словом).

өл

I : өл хап = заморить червячка; өлө быстыбыт он обессилел (от длительного голода).
II часть внутренностей карася.

өл-сүт=

умирать; погибать, пропадать.

өл-хаал=

разг. попадать в критическое положение; встречаться с трудностями, лишениями; өлөр-хаалар күҥҥэ в критический момент.

өл=

1) умирать; кончаться; погибать; өлбүт киһи а) мертвец, покойник; б) перен. пропащий человек; өлөр өлүү неминучая смерть; өлөр өстөөх смертельный враг; өлөрү кыайбыт победивший смерть; өлбөт үөстээх живучий; өлөр быатыгар к несчастью (букв. к смерти); өлөр тиллэр мөккүөрэ (или икки ардынан ) между жизнью и смертью (находиться, быть); өлөн хаал = умереть; өлөн баран= (или быһын =) вымирать; өл да төрөө хоть умри (но найди, доставь и т. п. кого-что-л.); өлө-өлө тилин= оказаться на волоске от смерти (букв. умирая, воскресать); өлөөрү сыт = находиться, лежать при смерти; өлөр охтуутун оҕутта его сразила смертельная болезнь; өлөөрү гын = а) находиться при смерти; б) перен. оказаться в тяжёлом, критическом положении; өлбүккэ үөн үөрэр погов. мертвечине черви радуются; өлбүт өлбүтүнэн , өлбүтү кытта өлөр суох поел. мёртвым смерть, а живым живое; өллөхпүнэ сиэбит да суорум тиэрдэр үһүө погов. не доставит меня (туда) и ворон, съевший мой труп (о невозможности добраться до далёких краёв); өллөхпүнэ үөрүм ытаан ааһыаҕа после смерти дух мой обо мне плачем напомнит (говорится при сильной обиде или перед долгой разлукой); өлөн көрөн өлөрү билбит суох посл. никто на время не умирал, чтоб (только) познать смерть; өлөн эрэр өлөнтөн тардыһар погов. умирающий хватается за травинку (соотв. утопающий за соломинку хватается); өлөр саҥатын саҥарда он закричал благим матом (букв. завопил предсмертным воплем); моҥнон өл = повеситься; бэйэҕэр тиийинэн өл = кончать жизнь самоубийством; 2) блёкнуть, увядать (о растениях); от өлбүт трава (скошенная) увяла # аччык өл = проголодаться; искэр өл = страдать поносом; күн өлбүт произошло затмение солнца; өлбөт мэҥэ уута фольк. живая вода; өлө итир= быть вдрызг пьяным; өлө куттан = испытать ужас; өлөн бар= уходить в подавленном состоянии (от печального известия, тяжёлого разговора и т. п.); өлө оонньоо= попадать в тяжёлое, критическое положение; өлөр иһээччи горький пьяница; өлөр өлүү ааҥнаата нагрянула беда, свалилось несчастье; өлөр суола это его задевает за живое; хараххар өл = заболеть — о глазах.

Якутский → Английский

өлөр=

v. to earn, gain; to overwork, produce

өл

n. exterior part of a carp

өл=

v. to die; өлөр= v. to kill, slay; өлөрт= v. to murder; өлбүт a. dead


Еще переводы:

погибает

погибает (Русский → Якутский)

гл
өлөр, өлөр-сүтэр

умирает

умирает (Русский → Якутский)

гл
өлөр

гл.
өлөр (өл), өлөн эрэр

өлөртөө=

өлөртөө= (Якутский → Русский)

многокр. от өлөр =.

өлөрүн=

өлөрүн= (Якутский → Русский)

возвр. от өлөр =.

өлөрүс=

өлөрүс= (Якутский → Русский)

совм. от өлөр =.

предсмертный

предсмертный (Русский → Якутский)

прил. өлөр; предсмертный час өлөр чаас.

выморить

выморить (Русский → Якутский)

сов. кого-что дьаатынан өлөр; хоргутан өлөр.

өлөрүү

өлөрүү (Якутский → Русский)

и. д. от өлөр =.

вянет

вянет (Русский → Якутский)

гл
хагдарыйар; сэбирдэҕэ намылыйар, өлөр

смертельный

смертельный (Русский → Якутский)

прил. 1. өлөр, өлөрөр, өлөрүүлээх; смертельная рана өлөр баас; 2. перен. өлөр, өлөрдүү; смертельная усталость өлөрдүү сылайыы; # смертельный враг өлөр өстөөх; смертельная вражда өлөр өс.