Якутские буквы:

Якутский → Русский

хабылыннар=

побуд. от хабылын= I 1) натирать на чём-л. пузыри, волдыри; ытыспын хабылыннардым я натёр на ладонях пузыри; 2) скалывать (обычно лёд); мууһу хабылыннаран ыл = надолбить льда; 3) разг. издавать трескучие звуки чём-л.; ытан хабылыннар= выстрелить; охсон хабылыннар= ударить чем-л. обо что-л. (с силой, с треском).

хабылын=

I 1) вздуваться пузырём; покрываться пузырями, волдырями; ытыһым хабылынна я натёр на ладонях волдыри; 2) отщепляться; скалываться; муус улахан тымныыга үчүгэйдик хабыллар при большом морозе лёд хорошо скалывается; 3) раздаваться (о трескучем звуке, шуме); саа тыаһа хабылла түстэ раздался выстрел.
II возвр.-страд. от хап = 1, 2, 4, 5, 6.


Еще переводы:

хабылыннарыы

хабылыннарыы (Якутский → Русский)

и. д. от хабылыннар=.

натереть

натереть (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (намазать) сот, ньалҕарыт; натереть руки вазелином илиигин вазелинынан сот; 2. что (придать блеск) килэрит, сот; натереть полы муостаны килэрит; 3. что (намять до боли) дьуккурут, хабылыннар, быһа аал; натереть ногу атаххын быһа ааллар; 4. что, чего (на тёрке) мэлий, кырбаа, кээбиллээ.

взрыв

взрыв (Русский → Якутский)

м. 1. дэлби тэбии, дэлби барыы, эстии; взрыв снаряда снаряд эстиитэ; 2. (разрушение) дэлби тэптэрии; взрыв моста муостаны дэлби тэптэрии; 3. перен. тоҕо барыы, хабылла түһүү, хабылыннарыы; взрыв смеха күлэн тоҕо барыы; взрыв аплодисментов ытыс таһынан хабылыннарыы.

хабыллыталаа=

хабыллыталаа= (Якутский → Русский)

многокр. от хабылын= I.

хватить

хватить (Русский → Якутский)

сов. 1. разг. см. хватать 1; 2. чего, перен. разг. (перенести, испытать) бил, кер, амсай; немало горя хватили они кинилэр кырата суох эрэйи көрдүлэр; 3. разг. (допустить крайнее преувеличение) наһаалаан бар, наһаалаа; эх, куда хватили! ээ, наһаалаан бардыҥ!; 4. что, чем, прост, (ударить) хабылыннар, сырбат; 5. кого-что (неожиданно поразить) оҕус; его хватил паралич кинини баралыыс охсубут; 6. что и без доп., разг. (о явлениях природы) түс; потом хватил мороз онтон тымныы түстэ; 7. чего, безл. (быть достаточным) тиий, сеп буол; этих денег хватило не надолго ол харчы өр тиийбэтэҕэ; 8. хватит безл. разг.-(достаточно, довольно, пора прекратить) тук-су, тохтот; хватит пустых слов кураанах тылы тохтот.

хабыллыы

хабыллыы (Якутский → Русский)

и. д. от хабылын= I.

волдырь

волдырь (Русский → Якутский)

м. хабыллыы, тирии хабыллыыта.

хабыллымахтаа=

хабыллымахтаа= (Якутский → Русский)

ускор. от хабылын= 1) покрываться большим количеством пузырей, волдырей; 2) раскалываться на множество кусков (о льде); 3) раздаваться несколько раз друг за другом, повторяться (о трескучих звуках).

пузырь

пузырь (Русский → Якутский)

м. 1. хабах; мыльный пузырь мыыла хабаҕа; 2. разг. (от ожога) хабаҕырыы, хабыллыы; на месте ожога вскочил пузырь уот сиэбитэ хабаҕыран тахсыбыт; # жёлчный пузырь анат. үөс хаата, үөс.