Якутские буквы:

Якутский → Русский

хабылыннарыы

и. д. от хабылыннар=.

хабылыннар=

побуд. от хабылын= I 1) натирать на чём-л. пузыри, волдыри; ытыспын хабылыннардым я натёр на ладонях пузыри; 2) скалывать (обычно лёд); мууһу хабылыннаран ыл = надолбить льда; 3) разг. издавать трескучие звуки чём-л.; ытан хабылыннар= выстрелить; охсон хабылыннар= ударить чем-л. обо что-л. (с силой, с треском).

Якутский → Якутский

хабылыннар

I
хабылын I диэнтэн дьаһ
туһ. Арай, таһырдьа ахсынньы тымныы киэһэтэ буолан, атахпын хабылыннарбыта аһыйталыыр. Хомус Уйбаан
Иккиэйэх мөһөөх иннэ диэн илиибин хабылыннарыам суоҕа, үлэни булан үлэлиэм. Күрүлгэн
Кавказка үүнэр истии от киһи тириитин таарыйдаҕына бааһырдар, хабылыннарар эбит. МАА ССЭҮү
II
1.
1.
хабы- лын II диэнтэн дьаһ. туһ. Кулуба атын төттөрү эргилиннэрдэ, ат үөрбүттүү улгумнук сиэлэн хабылыннарда. И. Гоголев
Эмискэччи ойоҕосторун диэки ытан хабылыннардылар. Д. Таас
Утаакы буолбатаҕа, аттаах дьон хабылыннаран кэлбит тыастара иһиллибитэ. Н. Заболоцкай
Кими эмэ күүскэ, тыастаахтык саай, тэп. Ударить, шлёпнуть кого-л. с громким звуком
Туллукчаана Матаҥныырабы тыастаахтык сирэйгэ хабылыннарда. В. Протодьяконов
Туллай тутаары гыммыт атыыра тэбэн хабылыннарда. Н. Павлов
Лыхайбыт киһи да улаханнык уолуһуйбакка, хатыҥыр киһини сыҥаахха хабылыннарда. Е. Неймохов
2. көсп. Иҥнигэһэ суох, чобуотук, өрө күүрүүлээхтик саҥар. Говорить бойко, не запинаясь, воодушевлённо
Аны биирдэ тыл этэрэ буоллар, дьэ кырдьык, этэн хабылыннарыа этэ. Ф. Софронов
Юра ол кэнниттэн эппиэттээн хабылыннарар ээ! И. Семёнов
Өлөксөөн Боппуок биһикки саҥа олох, көҥүл туһунан тыл этэн хабылыннардыбыт. «Чолбон»
2. көмө туохт. суолт. -ан сыһыат туохтууру кытта ситимнэһэн хайааһын соһуччу, эмискэччи оҥоһулларын көрдөрөр. В сочетании с деепричастием на -ан обозначает действие, совершаемое внезапно, резко
Туллай тутаары гыммыт атыыра тэбэн хабылыннарда. Н. Павлов


Еще переводы:

взрыв

взрыв (Русский → Якутский)

м. 1. дэлби тэбии, дэлби барыы, эстии; взрыв снаряда снаряд эстиитэ; 2. (разрушение) дэлби тэптэрии; взрыв моста муостаны дэлби тэптэрии; 3. перен. тоҕо барыы, хабылла түһүү, хабылыннарыы; взрыв смеха күлэн тоҕо барыы; взрыв аплодисментов ытыс таһынан хабылыннарыы.

булуур

булуур (Якутский → Якутский)

көр буулур
Хаҥыл булуур аппынан, Хара тыалары тэллэрэн, Хаамыы, сэлии иккинэн Хабылыннаран иһэбин. С. Данилов

мыйгый

мыйгый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Уойан, аһары сымнаҕас эттээх-сииннээх буол (улахана суох уҥуохтаах киһини этэргэ). Оплыть жиром (о человеке небольшого роста)
Салов бэйэтэ мыйгыйбытын иһин, бууттаах киирэ курдук сутуругунан биир-биэс тыла суох [Хабытчаа рабы] сыҥаахха хабылыннарда. «ХС»

хабылыннартаа

хабылыннартаа (Якутский → Якутский)

хабылыннар II диэнтэн төхт
көрүҥ. Кеша нагаанынан дьиэ үрдүн ытыалаан хабылыннартаата. Амма Аччыгыйа
Уол киһитин түөскэ саайталаан хабылыннартаата. Күрүлгэн
Биһиги утуу-субуу ытыалаан хабылыннартыыбыт, кустар салгыҥҥа түөрэхтэнэ түһэллэр. И. Тургенев (тылб.)

натереть

натереть (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (намазать) сот, ньалҕарыт; натереть руки вазелином илиигин вазелинынан сот; 2. что (придать блеск) килэрит, сот; натереть полы муостаны килэрит; 3. что (намять до боли) дьуккурут, хабылыннар, быһа аал; натереть ногу атаххын быһа ааллар; 4. что, чего (на тёрке) мэлий, кырбаа, кээбиллээ.

баҕыырдаах

баҕыырдаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Дэгиэлээх, тордуохтаах. Крючковатый, загнутый, с загибом
Борохуот эрдиитин бытаардан, оргууй сапсыммахтаан тиийэн кэллэ, баҕыырдаах дьаакырын ыһыктан, халыр гыннарда. А. Сыромятникова
Мончуор, атаҕар баҕыырдаах тимирдэри иилинэн баран, аҕыс кырыылаах баҕанаҕа ыттан барда. Эрилик Эристиин
Тогойкин маһы сулбу тардан ыларын кытта, дьөлөҕөс аҥаар кырыытын баҕыырдаах тыҥырахтаах халыҥ ытыс охсон хабылыннарда. Амма Аччыгыйа

күскэй

күскэй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Ордук үөһээ өттүгүнэн (санныгынан, көхсүгүнэн) соноон көһүн. Быть, выглядеть полным, толстым в верхней части туловища
Эһэтэ, тииттэн балтараа саһаан холобурдаах сиргэ түөрт атаҕын тыылыы тэбэн баран, күскэйэн сытар эбит. Суорун Омоллоон
Убайыкаам, мин [Аҥаа Моҥуһу] сүллүгэһинэн сүүскэ хабылыннарбыппар, өлөн хаалла, ити күскэйэ сытар. И. Гоголев

ньымсатык

ньымсатык (Якутский → Якутский)

сыһ. Түргэн, имигэс туттуулаахтык; сымсатык (хамсан). Ловко, проворно
Чуура мөхсө сылдьар элэмэс атын үрдүгэр олус ньымсатык, тииҥ курдук ыстанан таҕыста. Л. Попов
Бэдэр Харах ньымсатык туора ойдо, суор хара оҕус кэтит сүүһүн кыҥаан, ытан хабылыннарда. И. Гоголев
Эр киһиэхэ да ыарахан үлэни куп-кугас куудара баттахтаах эдэркээн кыыс сүр ньымсатык туттан-хаптан толоро сылдьарын Сметаниннаах бэркэ сөҕө көрбүттэрэ. КНЗ ТС

санас

санас (Якутский → Якутский)

санаа I 1–3, 5–8 диэнтэн холб. туһ. Истиҥник санас
Саҥа олох оппуосталлара Өлөксөөн Боппуок биһикки саалтыыр иннигэр тураммыт, саҥа олох, көҥүл туһунан …… тыл этэн хабылыннардыбыт
Онно кырдьаҕас эмээхситтэр тугу эрэ дии санаспыттара буолла?! П. Ойуунускай
Күн эгэлгэтин барытын кэпсэтэн, оҕо эрдэҕинээҕилэрин, эдэр саастарын санаһан, ахтыһан бараллар. А. Бэрияк

сытыахсыт

сытыахсыт (Якутский → Якутский)

аат., сөбүлээб. Бу буолан сытааччы. Тот, который валяется (с оттенком осуждения, пренебрежения)
Дьэ, оччотооҕуга бу мас наараҕа токуллан түүрэ тартаран сытыахсыт киһи да бөҕө этэ. Далан
Ол кэмҥэ сытыахсыт эмискэччи үнүөх гынан тобуктуу түстэ да, уун-утары ытан хабылыннарда. Амма Аччыгыйа
Кэчиинэ …… урут охсуһууга тосту оҕустарбыт бэлиэ тииһин көрөн, бу сытыахсыт кини кэргэнэ буоларын билбит. Нэртэ