Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хабырдык

сыһ. Олус суоһардык, кырыктаахтык (быһыылан). Очень сурово, жестоко (поступать с кем-л.)
Чоочо маннык хабырдык быһыыламмытыттан кыбыһынна быһыылаах. И. Гоголев
Ньургун тулуйа сатаан баран хабырдык хардарбытыгар тохтоото. У. Ойуур
Ньукулай миэхэ тоҕо итинник хабырдык сыһыаннаспытын сатаан санаабатым. С. Маисов

хабыр

  1. хабараан диэн курдук. Атыырдар утарыта көрсүһээт атахтарынан өрө турдулар, хабыр хатаннык хаһыытастылар, ыйыластылар. В. Протодьяконов
    Былыта суох хабыр соҕус тыыннаах күн үүнэн эрэр быһыылаах. В. Яковлев
    Арыт силлээбит силлэрэ сиргэ тиийбэккэ тоҥор хабыр тымныыта түһүтэлиир. КН ПБ
  2. көсп. Ыгым майгылаах; куруубай, хаҕыс сыһыаннаах (киһи). Вспыльчивый, нетерпеливый; грубый, суровый, жёсткий (о человеке)
    Ол эрээри сорохтор кини төһө даҕаны хабыр, уолусхан буоллар, олус көнө майгылааҕын, дириҥ өйдөөҕүн эмиэ умнубаттар. И. Гоголев
    Олус туруору, хабыр майгылааҕын бэркэ диэн билэбин. И. Семёнов
    Туһаахап уруккуттан даҕаны бардам майгытынан, хабыр быһыытынан сураҕырара. СҮК
  3. көсп. Ыарахан, ыар тыыннаах (хол., кэм). Суровый, тяжёлый (напр., о времени)
    Эдэр оҕо киһи олох хабыр чахчыларын тумнан улааттын диирэ. Софр. Данилов
    Кырдьан бүппүт диэмэҥ эһиги Сэрии, үлэ хабыр сылларын Кырдьаҕас хомсомуолун. И. Эртюков
    Хабыр сыана — олус ыарахан сыана. Очень высокая цена. Хабыр сыана диэн дьэ манна баар эбит. НАГ ЯРФС
    Хабыр хапсыһыы — 1) өлөрсүүлээх-өһөрсүүлээх, суостаах-суодаллаах кыргыһыы. Смертельный, ожесточённый бой
    Ханнык да хабыр хапсыһыы Хаан тохтуута суох буолбат. М. Ефимов
    Нэдиэлэ кэриҥэ хабыр хапсыһыы кэнниттэн аҕыйах хонукка сынньалаҥҥа тахсыбыттар. П. Чуукаар
    Онтон салгыы үйэ аҥаарын анараа өттүлэринээҕи сыллар хабыр хапсыһыылаах түгэннэрин өйгөр сааһылыы охсон ылаҕын. «ББ»; 2) улахан тыҥааһыннаах, эрийсиилээх күрэхтэһии. Напряжённая схватка (в состязании)
    Мартыын уонна Дуолан Хара тусталлар, хабыр хапсыһыы буолар, хайалара да сабырыппат. И. Гоголев
    Кинилэр хаһыыларыттаныһыыларыттан сылыктаатахха, көбүөргэ хабыр хапсыһыы бара турар чинчилээх. Е. Неймохов
    ср. халх. хавир ‘быть в ссоре, жить не дружно’

харыс-хабыр

харса-хабы- ра суох —
1. сыһ.
1. Кырыктаахтык, хабырдык, харса суохтук (хол., киирис, кыргыс). Яростно, ожесточённо (напр., сражаться)
Бөҕөргөтүүгэ сытар өстөөхтөр харса-хабыра суох утарылаһаллара. И. Федосеев
[Семёнов:] ама эн иннигэр, көмүһүм оҕото, эн иннигэр харса-хабыра суох сэриилэһиэм суоҕа дуо? С. Ефремов
Атаҕастабылы-баттабылы утары харса-хабыра суох охсуһарга сорунуулаахтык туруналлар этэ. «ХС»
2. Баламаттык, сиэри-майгыны кэһэн, кэрээнэ суохтук (быһыылан); хабырдык (бэйэҥ санааҕын эт). Безрассудно, дерзко (совершать какой-л. поступок); гневно, сурово (выражать мнение)
Барар-кэлэр эрэ баҕаланан, куоратынантыанан курбачыйан, хаартыны батыһан, баайын матайдаан, харса-хабыра суох ыһан-тоҕон испитэ. Күннүк Уурастыырап
Ити билигин харса-хабыра — суох тылласпыта буолан бэлэһирбитин иннигэр, олус даҕаны сэмэй, килбик этэ. Софр. Данилов
Дьоннор үгүстэрэ соннуун олороллор, Хаппытыан харса-хабыра суох тыл этэн ньиргитэ турар. А. Сыромятникова
2. даҕ. суолт. Олус бардам, хабыр (майгылаах). Дерзкий, грубый, жёсткий (о характере)
Кини чугаһынан хаптаҕай кулгаахтаах истибэтэх, харсахабыра суох, олус дьиикэй көлөһүннээччи. А. Сыромятникова
Харса-хабыра суох киһи хайаан да туохха эмэ түбэһэр. И. Гоголев
Харса-хабыра суох быһыылаах, өлүүнү күөн көрсүбүт хоодуот киһи мөссүөнэ көстөн кэлэр. Н. Тобуруокап

Якутский → Русский

хабыр

1) резкий, крутой (о характере человека, его словах); сүрдээх хабыр майгылаах киһи у него очень крутой характер; хабыр киһи резкий человек; хабыр саҥаны саҥар = говорить резкие слова, говорить резкости; ср. хабараан 1; 2) разг. очень высокий, большой (обычно о цене); хабыр сыана очень высокая цена.

хабыр-хабыр

нареч. топая, с топотом; хабыр-хабыр сиэллэр конь бежал рысцой, звонко цокая копытами.

Якутский → Английский

хабыр

a. rude, sharp


Еще переводы:

надерзить

надерзить (Русский → Якутский)

сов. разг. хабырдык тыллас, ку-руубайдаан кэбис.

симиммэхтээ

симиммэхтээ (Якутский → Якутский)

симин диэнтэн тиэт
көрүҥ. Таарыйа таба муоҕун хоонньугар симиммэхтээтэ. Амма Аччыгыйа
Тюрбанын уһугун саҕатын иһинэн симиммэхтии-симиммэхтии, хабырдык саҥартыыра. Ч. Айтматов (тылб.)

дохсурҕаа

дохсурҕаа (Якутский → Якутский)

туохт. Кими-тугу билиммэт буол, кими эмэни кытта хабырдык, бардамнык сыһыаннас. Вести себя с кем-л. резко, грубо
Баҕаҕа туолан бардамнаабыт, Чохуга туолан дохсурҕаабыт. С. Васильев
Токко төрөөҥҥүн Дохсурҕаан сылдьаҕын. Д. Говоров
Тирэхтээх буолан тиргиитиибин, Дьонноох буолан дохсурҕуубун. «ХС»

суоһардык

суоһардык (Якутский → Якутский)

суостаахтык диэн курдук
Нуучча тойон тугу эрэ хаһыытыырын кытта саалар сомуоктара исиһиттэн суоһардык лачыгыр гына түстүлэр. Эрилик Эристиин
«Аны эн Борис туһунан миэхэ куһаҕаннык саҥарбат буол!» — диэбитэ, хайдах эрэ исиһиттэн хабырдык итиэннэ суоһардык. В. Яковлев

хатан-чаҕаан

хатан-чаҕаан (Якутский → Якутский)

даҕ. Олус хатаннык иһиллэр чуор, лыҥкынас, чаҥкынас (хол., саҥа). Резкий, жёсткий (о речи); пронзительный, режущий слух по высоте, звонкости (напр., о голосе)
Хас да киһи тыл ылан, Хатан-чаҕаан тылынан Кулаак кутуругун Силтэһини, Куубурҕас куолуһут Кынчаайабы Хабыр-хабырдык таарыйан Хаарыйталаан ыллылар. С. Васильев
Кыыс оҕо ыллаан хатан-чаҕаан куолаһа кытыл иһин толорон кэбистэ. М. Доҕордуурап

андаҕан

андаҕан (Якутский → Якутский)

андаҕай диэнтэн бэй
туһ. Ол Бодойбо тоҥ буоругар Хахсаат халлаан анныгар Хааннаах уолан сөҕөн туран Хабырдык хабырыммыт, Өлбүт ол дьон ааттарынан Сахалыы андаҕаммыт. С. Данилов
— Оттон эн бэйэҥ испэккин дуо, Дмитрий Сергеич? — Сааһырдым, түспэтийдим, Мария Алексеевна. Испэккэ андаҕанан турабын. Н. Чернышевскай (тылб.)

дапсыырдан

дапсыырдан (Якутский → Якутский)

туохт. Улаханнык тыаһаан-ууһаан сабыта сырбат (чаҕылҕан, холорук туһунан). Трещать, грохотать, ударять с треском (о громе, молнии, вихре)
Паровоз айаныгар киирэн, дохсун тыал дапсыырданан, улам түргэтээн, үөрэн-көтөн, үлүһүйэн барда. Амма Аччыгыйа
Халлаан хайыта барыах хабараан этиҥэ Хатан чаҕылҕан дапсыырданан хабырдык эттэҕинэ, кэтэһэ иһийэрбит. М. Ефимов
[Соноҕос] Туйаҕын тыаһа Ньиргиэр этиҥнии ньириһийдэ, Холлоҕостоох уотунан уһуурда, Сааллар чаҕылҕан дапсыырданна. П. Ядрихинскай

кырыа-хоруо

кырыа-хоруо (Якутский → Якутский)

кырыа-хоруо курдук эт (саҥар) — улахаҥҥа уурбакка, хоҥурууга хоҥнорбокко эт. Не придавать значения чему-л., относиться легкомысленно к кому-чему-л.
Кэлээт наһаа хабырдык саҥаран-иҥэрэн, тугу барытын кырыа-хоруо курдук этэрин истэн, солуута суох киһи эбит дии санаатым. Болот Боотур
Кытаанахтык, саба саҥаран. Говорить жестко, безапелляционно
Арай кырдьаҕас ыанньыксыт Даарыйа үгүстэри кырыа-хоруо курдук этэн илии үлэтин ис сүрэҕиттэн көмүскүүр. «ХС»

уолҕамчытык

уолҕамчытык (Якутский → Якутский)

сыһ. Уһуну-киэҥи толкуйдаабакка, санаабычча, ылбычча (тугу эмэ гын). Несдержанно, необдуманно, опрометчиво (поступать, действовать)
Фёдор бэйэтэ, кини тапталлаах кырдьаҕас ийэтэ, сытыары-сымнаҕас балта, үтүө доҕотторо биирдэ да омуннаахтык, уолҕамчытык туттубаттар, саҥарбаттар. Амма Аччыгыйа
Быстах санааҕа киирэн, уолҕамчытык быһыыланымаар. Софр. Данилов
Мин биир түгэҥҥэ уолҕамчытык, хабырдык быһыыламматаҕым буоллар, ыал түсбас аҕата аатыран, атыттар курдук сылаастык, чуумпутук, киһилии олоруом этэ. И. Гоголев

чуумпутук

чуумпутук (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Тыаһа-ууһа суох, аргыый аҕай (хол., олор). Тихо, спокойно (напр., сидеть)
Уолаттар наһаа чуумпутук туттубуттарын үрдүнэн, Катя, соһуйан, ойон турда. Амма Аччыгыйа
2. Нус бааччытык, түптээхтик, холкутук (олоххун олор). Спокойно, размеренно, мирно (жить)
Мин биир түгэҥҥэ уолҕамдьытык, хабырдык быһыыламматаҕым буоллар, ыал түс-бас аҕата аатыран, атыттар курдук сылаастык, чуумпутук, киһилии олоруом этэ. И. Гоголев