Якутские буквы:

Якутский → Русский

халыҥнык

парен. 1) толсто; халыҥнык таҥын = тепло (букв. толсто) одеваться; оту халыҥнык тэлгээтилэр сено настлали толстым слоем; 2) глубоко; хаар халыҥнык түстэ снег выпал глубокий.

халыҥ

1) толстый; халыҥ таҥас толстая материя; халыҥ хаптаһын толстая доска; 2) перен. многочисленный; халыҥ дьон многочисленная толпа # халыҥ тыа широкий лесной массив.

Якутский → Якутский

халыҥнык

сыһ.
1. Халыҥ буолар курдук, халыҥ гына. Толстым слоем; тепло, плотно (одеваться)
Эдэр киһи кумааҕыга халыҥнык сууламмыт харчыны бүрүүкэтин кэлин сиэбиттэн сулбу ойутан таһаарда. Амма Аччыгыйа
Кэпсээнин быыһыгар халыҥнык сыбаммыт арыылаах килиэби уонна үөлүллүбүт эмис собону айаҕар тиэрдимэхтиирин умнубата. С. Никифоров
Төһөлөөх да халыҥнык Түспүтүн иһин хаар ууллуо. Чэчир-72
Оҕону наһаа халыҥнык суулуур буортулаах. Дьиэ к.
2. көсп. Холустук, куруубайдык (хол., саҥар). Грубо, неприлично (напр., говорить)
Нина Николаевна, аны бэйэҥ аһара халыҥнык саҥаран бардыҥ дуу? И. Сысолятин
Коля, мин олус халыҥнык тылластым быһыылаах. Бырастыы гын. П. Степанов

халыҥ

даҕ.
1. Чарааһа суох; дириҥ. Большой в объёме, в обхвате, в поперечнике, толстый; глубокий
Микиитэ …… халыҥ сарыы ыстаанын туппахтыыллар. Амма Аччыгыйа
Ганс халыҥ таастаах ачыкылаах, обургу харалҕан этэ. Суорун Омоллоон
Үс халыҥ сурунаалы Мойокко уунна. Т. Сметанин
Таба — хаар оҕото — халыҥ хаартан Хаһан даҕаны иҥнибэт. И. Эртюков
2. Куппут-симмит курдук, киппэ, үскэл (эт-сиин, куҥ туһунан). Полный, тучный, плотный (о теле, туловище)
Халыҥ куҥнаммыт, Хат таманнаммыт диэн [атын хайҕаата]. П. Ойуунускай
Айдар быраатын халыҥ санныттан кууһан ылла. Н. Лугинов
Василий Михайлович, халыҥ куҥнаах-таастаах, намыһах уҥуохтаах киһи, …… төттөрүтаары хаамта. Ф. Софронов
Өлөөнө тиэтэйэн түргэнник дайбаата. Иннигэр оҕонньорун халыҥ көхсө багдайар. М. Доҕордуурап
3. көсп. Элбэх ахсааннаах, үгүс ханыылаах. Бесчисленный, несметный
Былыр Бэһиэлэйэптэр сүүнэ халыҥ аймах дьон эбиттэрэ үһү. Амма Аччыгыйа
Кулуба халыҥ сүөһүтүн эмиэ ойуун сиэтэҕэ диэн сэрэйэллэр. И. Гоголев
Бааска үрдүнэн ааһан иһэр халыҥ үөрдээх моонньоҕоннору күөрэтэн биэстэ субурутта. Далан
4. көсп. Уҥуоргута, бараныыта чугаһа суох, ыраахха диэри тайыыр (хол., тайҕаны, тыаны этэргэ). Необъятный, обширный, массивный (напр., о тайге, лесе)
Халыҥ сис тыаны быһа түһэн, киэҥ ходуһалаах алааска ойутан тахсыбыттара. Н. Лугинов
Уйбааскылаах үрүҥ хаарга хам баттатан сөҥөн турар халыҥ тыаҕа киирдилэр. Л. Попов
Массыына халыҥ тайҕа устун нэлэһийбит кутуу суолунан айаннаан иһэр. П. Аввакумов
5. көсп. Кырата суох, улахан (буруй туһунан). Серьёзный, значительный, тяжёлый (о вине, проступке)
Миигин да халыҥ буруйбуттан, хараҥа аньыыбыттан быыһаатыҥ, онуоха үөрэ-көтө турабын. Ньургун Боотур
Халбарыйбат халыҥ аньыыгын Хааҥҥыттан иэстиэхтэрэ. П. Ойуунускай
[Сатараал:] Ийээ, оччоҕо бырастыы гынаҕын дуо халыҥ аньыыбын? Суорун Омоллоон
Суон сааллан <халыҥ хаһалан> көр саалла
Соххор-доҕолоҥ сорунанмуҥунан суон саалламмыттар, харакыра норуот хааннаах хараҕын уутунан, хара көлөһүнүнэн халыҥ хаһаламмыттар бу аата буолар баайдар диэн. П. Ойуунускай
Суон тыын, халыҥ тыын көр тыын II. [Айыы Умсуур эдьиийим!] Суон тыын толуура, халыҥ тыын хардайа буол эрэ! Ньургун Боотур
Сүрэҕэ халыҥ көр сүрэх I. Дьон сүрэҕэ халыҥ, истэн биэрбэттэр. Амма Аччыгыйа
Биһиги оҕолорбутун босхо үөрэппэтэх баҕайыта ини! Сүрэҕэ халыҥ соҕус буолуо. Амма Аччыгыйа. Тыла халыҥ — холустук, сиэрэ суохтук саҥарар. Бестактный, несдержанный (о речи — букв. язык его толстый)
Ээ, ити киһи тыла халыҥ. Халыҥ сириттэн ылларда — силлибэт сириттэн ылларда диэн курдук (көр силин). Уоруйах халыҥ сириттэн ылларда. Халыҥ тирии, дьүлэй куҥ көр тирии. Ону мин, дьүлэй куҥ, халыҥ тирии, билиэм дуо? Суорун Омоллоон. Халыҥ тириилээх калька. — кыраҕа ымыттыбат, дьиппиэн (киһи). Толстокожий, бесчувственный, неотзывчивый, нечуткий (человек)
Оо дьэ, киһи да бөҕөбүн! Халыҥ да тириилээх эрэйдээхпин... С. Никифоров. Халыҥ тириитин хайыт фольк. — өлөр, өһөр. Убивать, уничтожать (букв. распороть его толстую кожу)
Бу эппит тылыҥ, саҥарбыт саҥаҥ иннигэр, сибилигин халыҥ тириигин хайытаммын хара хааҥҥын супту оборон ылыам! Ньургун Боотур
Ыар ыалдьыт, нүһэр хоноһо буолан, халыҥ тириитин хайытан, хараҥа хаанын тоҕон, иэһи боруостаан көрүөм. Эрилик Эристиин
[Дыгын:] Хайдах сырыыны сырыттыгыт, Бөрө Бөтүҥ бөтөстөрүн халыҥ тириилэрин хайыттыгыт дуо? «Чолбон». Халыҥ харчы кэпс. — ахсаана биллибэт, элбэх харчы. Большие деньги (букв. толстые деньги)
[Сэмэн:] Хайа, миэхэ халыҥ харчыга атыылаан сииргэр маннык майгылаах диэбэтэҕиҥ дии. А. Софронов
Ханна баҕарар сылдьарга, Хара «Москвич» да ыларга Хармааныгар-хаассатыгар Хаарыһынан халыҥ харчы. Күннүк Уурастыырап
Өйдөөх киһи, куоракка да олорон, халыҥ харчыны булар баҕайыта. У. Ойуур
Халыҥ хаһалаахтар, суон сааллаахтар көр саал I. Биһиги, кыра дьоннор, араас тардыыны дууһа баһынан …… баайдары, күөх истэри, халыҥ хаһалаахтары, суон сааллаахтары кытта тэбис-тэҥҥэ төлүүр этибит. П. Ойуунускай
Халыҥ хаһанан харчыта кэбис (охсун), суон саалынан мохсуота уурун (кэбис) көр саал I. Ооксиэ дуо, оҕолоор! Халыҥ хаһанан харчы кэбиһэр, Суон саалынан мохсуо кэбиһэр, Айгы-буйгу, аан чалбараҥ диэн Бу аата буолбат дуо! Өксөкүлээх Өлөксөй
[Баайдар] халыҥ хаһанан харчы охсуналлар, суон саалынан мохсуо ууруналлар. П. Ойуунускай. <Халыҥ хахха>, суон дурда буол — барыттан бары көмүскээччи, харыстааччы буол. Будь нашим надёжным защитником, крепким заслоном
Тоҕо сэбиэт оҥорбуттарай, дьэ халыҥ хахха, суон дурда буол. Болот Боотур
Сорох ардыгар наада буолар түбэлтэтигэр халыҥ хахха, суон дурда буолбута. «ХС»


Еще переводы:

бойбоччу

бойбоччу (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Аһара халыҥнык (таҥыннар — кыра оҕону этэргэ). Слишком толсто (напр., укутывать ребенка). Оҕотун бойбоччу таҥыннарда

боспоччу

боспоччу (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Боспойон көстөр гына, үллэччи, халыҥнык (хол., оҕоҕо туох эмэ халыҥы, көп түүлээҕи кэтэрдэн). Так, чтобы выглядеть толсто укутанным при своем малом росте (напр., о ребенке)
Лэри-лэкэгэр төбөтүн киччэччи кырыйбыттар, уол оҕолуу боспоччу таҥыннарбыттар. Амма Аччыгыйа

баһаамнык

баһаамнык (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Олус элбэхтик, дэлэйдик; күүскэ. В большом количестве, очень много; очень сильно
Баһаамнык, халыҥнык үөрдээччи Бараахтар хайдах-туох сылдьаллар. Күннүк Уурастыырап
Барыска баһаамнык баҕарда, Харчыга хатаннык хараҥарда. А. Софронов
Баһылык буолбуккун истэн баһаамнык да үөрдүм. Р. Баҕатаайыскай

тэлгэтилин

тэлгэтилин (Якутский → Якутский)

тэлгэт диэнтэн атын
туһ. От тэлгэтиллэ охсубут эбит. Амма Аччыгыйа
[Даарыйа кыыс] киниэхэ анаан тэлгэтиллибит от үрдүнэн үктэнэр-үктэммэт дугулдьуйан, балаҕан иһигэр киирэн хаалбыта. Н. Лугинов
Халыҥнык тэлгэтиллибит күлүк өттүгэр үрүҥ оттор үүнэллэр. А-ИМН ОЫЭБЫ

үлүйүү

үлүйүү (Якутский → Якутский)

үлүй диэнтэн хай
аата. Дьонум өссө кэпсээтилэр: нэтээги мэйиитэ үлүйүүгэ олус үтүө эмп үһү, эһэ сыатынааҕар ордук дэстилэр. Я. Семёнов
Атаҕа итийдэр-итийэн истэ — ити үлүйүү этэ. Н. Габышев
Типтэриллибит хаар ходуһа үүнээйитин халыҥнык сабан, кинини үлүйүүттэн харыстыыр. СИиТ

баатыйалаа

баатыйалаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Бытааннык, ыараханнык сыҕарый (үөскүлэҥ көрүҥнээх киһи эбэтэр халыҥнык таҥнан баран). Делать медленные тяжеловатые движения (будучи полным или неуклюже одетым)
Чөөчө тоҥмут баҕа курдук хааман баатыйалаан истэ. Суорун Омоллоон
Батурин чуо киниэхэ хааман баатыйалаан кэлбитэ. В. Яковлев
Ат буолан баатыйалаан тахсан испит оҕонньор ыппакка да хаалбыт. М. Чооруоһап
Суорҕаныгар, таҥаһыгар көлөттөн сыппыт Иван Васильевич таҥнары баатыйалаан туран кэллэ. Болот Боотур

боотой

боотой (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Лаппа кыра эрээри истээх таҥаһы халыҥнык таҥнан, онон эбиллэн соноон көһүн (үксүгэр оҕону этэргэ). При довольно малом росте бросаться в глаза своей объемной зимней одеждой (чаще о ребенке)
Улахан оҕонньор улаҕатыгар баара-суоҕа да биллибэккэ боотойон сыппыт эмээхсин өрө мөхсө түстэ. Амма Аччыгыйа

күүдээн

күүдээн (Якутский → Якутский)

түөлбэ., көөбүл диэн курдук
Эмис көтөр сыатын иҥэрэн ыларга кырахымаалы эбэтэр сымалата суох хатыҥ күүдээнин кутан биэрэ-биэрэ, кыһыйаллар. АБН ЭТМС
«Өлөөн» сопхуоска А.Д. Егоров, М.А. Дмитриева дьиэни ититэргэ түгэҕэр эрбии күүдээнин куталлар. АВЛ ССКИи
Остуоллар оннуларыгар эрбии күүдээнэ халыҥнык кутуллубут муостатыгар ыарахан дууп буочукалар тарҕана туруоруллубуттар. А. Куприн (тылб.)

мөлдьөгөй

мөлдьөгөй (Якутский → Якутский)

аат. Сыыр, мыраан сирэйигэр үллэн тахсыбыт томтор. Отдель ная выпуклость на склоне чего-л.
Ол тумул кэтэҕэр Мин эбэм уҥуоҕа, Мөлдьөгөй үрдүгэр Умнуллан сыттаҕа. С. Данилов
Даҕанча мөлдьөгөй үрдүгэр ыттыбыта, атыттар аллара киирэн талахтар быыстарыгар саспыттара. Д а л а н. Силлиэ-буурҕа ытыллыбыта: мөлдьөгөйдөртөн хаары хастаан куула сирдэргэ, аппаларга-хотооллорго халыҥнык тибэн дьаптайбыта. «ХС»

үллүктүү

үллүктүү (Якутский → Якутский)

сыһ. Олус элбэхтик, хойуутук, халыҥнык (хол., түс — хаар туһунан). Обильно покрывая что-л. сверху (напр., идти, выпасть — о снеге)
Балаҕан ыйын тоҕус күнүгэр уонуон икки сэнтимиэтир халыҥнаах хаар үллүктүү түспүтэ. «Кыым»
Өрүс туран, хаар үллүктүү түспүтэ. Ойуку
Хойуу оту үллүктүү, Хотуур онно үҥкүүлүүр. П. Дмитриев