Якутские буквы:

Якутский → Якутский

үлүйүү

үлүй диэнтэн хай
аата. Дьонум өссө кэпсээтилэр: нэтээги мэйиитэ үлүйүүгэ олус үтүө эмп үһү, эһэ сыатынааҕар ордук дэстилэр. Я. Семёнов
Атаҕа итийдэр-итийэн истэ — ити үлүйүү этэ. Н. Габышев
Типтэриллибит хаар ходуһа үүнээйитин халыҥнык сабан, кинини үлүйүүттэн харыстыыр. СИиТ

үлүй

туохт.
1. Тымныыттан улаханнык тоҥ. Мёрзнуть, коченеть на сильном морозе
Кыһын буоллаҕына дэлби үлүйэр үһү, онон тахсыһан, ол оҕонньорго эмээхсинин сирдээн кыстаабыт. Эрилик Эристиин
Атаас, ааҥҥын аһа тарт, Буурҕа баттаан үлүйдүм. А. Абаҕыыныскай
[Өкүүчэ] Таас Дьааҥы ырҕа баайдарыгар Таҥас сууйан аһаабыта, Дьыбардаах, тымныы уорааннарыгар Дьагдайан, үлүйэн улааппыта. С. Васильев
Этиҥ ханнык эмэ өттө улаханнык эмсэҕэлиир гына тоҥ. Повредить (часть тела) морозом, обморозиться
Үлүйбүт тарбахтара аһыйарын бобо тута сатыы-сатыы, Бүөтүр кэнниттэн хааман истэ. Эрилик Эристиин
Дуунньа аҥаар атаҕын үс тарбаҕа үлүйэн, сытыйбыт хортуоска курдук харааран-харааран баран, ууллан түһэн хаалбыттар диэни урут истибитим. С. Маисов
Кини тарбахтарын төбөлөрө, кулгаахтара үлүйбүттэр. И. Бочкарёв
2. Тымныыга, хаһыҥҥа оҕустаран, кэҕин, ас биэримэ (хол., оҕуруот аһа, бурдук). Быть прихваченным морозом, подморозиться (напр., об огородных растениях, злаках)
[Таня:] Бурдук манна үүнүөн сатаммат. Үлүйүөн эрэ сөп. Л. Попов
Саатар сис тыаҕа, кырдалга сир аһа Сибэккилээн иһэн үлүйэн бүттэ. И. Егоров
Хомуур саҕана хортуоппуй ардыгар үлүйэр. ПВА ССССБ
ср. др.-тюрк., тюрк үши, үзү ‘мёрзнуть, коченеть; цепенеть (от холода)’

Якутский → Русский

үлүй=

1) мёрзнуть, зябнуть, коченеть; илиим үлүйдэ у меня озябли руки; атаҕа үлүйбүт у него окоченели ноги; 2) прихватывать морозом; оҕоруот аһа үлүйбүт овощи прихватило морозом.

Якутский → Английский

үлүй=

v. to be frostbitten; үлүт= v. to cause to be frostbitten


Еще переводы:

обморожение

обморожение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. обморозить) тоҥоруу, үлүтүү; 2. (по гл. обморозиться) үлүйүү, үлүтүү; 3. мед. үлүтүү; обморожение первой степени бастакы степеннээх үлүтүү.

үлүйүмтүө

үлүйүмтүө (Якутский → Русский)

1) зябкий; үлүйүмтүө киһи зябкий человек; 2) теплолюбивый (о растениях). үлүйүү и. д. от үлүй=. үлүн = вздуваться, вспучиваться; подниматься; илиитин тымырдара үллүбүттэр у него вены на руках вздулись; тиэстэ үлүннэ тесто поднялось; үүт үлүннэ молоко бежит # үлэ күөстүү үллэр работа кипит.

лаҥха

лаҥха (Якутский → Якутский)

аат.
1. Ходуһаҕа, сыһыыга быйылгы үүнүү аннынан сытан хаптайбыт хагдаҥ былырыыҥҥы от. Полёгшая под нынешним травостоем прошлогодняя трава на лугу
Куталаах, хомустаах күөллэри билиилэринэн туораан иһэн, лаҥха аннынааҕы сиикэйгэ түһэн, нэһиилэ оронон тымныыга быһыта үлүйүү кэпсээҥҥэ киириэ дуо? С. Васильев
Ортокуйа соҕус үүнүүлээх сирдэр оттоммокко саас-үйэ тухары лаҥха буолан сыталлар. С. Никифоров
2
кэпс., көр лабах. Сарыы лаҥха бэргэһэтин Саттаччы уурунна да, Сатыы даҕаны буоллар, Салтар-малтар тэбинэн Тус арҕаа диэки …… Туллахачыйа тур да. П. Ядрихинскай
Кур лаҥха — хас да (элбэх) сыллаах лаҥха. Скопившаяся за несколько лет (за многие годы) старая полёгшая трава на лугу
Кур лаҥха баттаабыт ходуһалара сайыҥҥы өттүгэр ойуур баһаара турар, күөдьүйэр олус кутталлаах сирдэринэн буолаллар. ПАЕ ОС. Тэҥн. сэтиэнэх

зябнуть

зябнуть (Русский → Якутский)

несов. тоҥ, бөҕүөр, үлүй.

обморозиться

обморозиться (Русский → Якутский)

сов. разг. үлүй, үлүт, иһэлит.

перезябнуть

перезябнуть (Русский → Якутский)

сов. разг. наһаа тоҥ, олус үлүй.

иззябнуть

иззябнуть (Русский → Якутский)

сов. разг. дэлби той, дэлби үлүй.

отмерзать

отмерзать (Русский → Якутский)

несов., отмёрзнуть сов. үлүй, үлүйэн хаал; пальцы отмёрзли тарбахтара үлүйэн хаалбыттар.

мёрзнуть

мёрзнуть (Русский → Якутский)

несов. 1. (затвердевать от холода) тоҥ; 2. (гибнуть от холода) үлүй, үлүйэн өл; 3. (зябнуть, коченеть) тоҥ, үлүй.

замерзает

замерзает (Русский → Якутский)

гл
тоҥор, тоҥон барар, тоҥон эрэр

гл.
тоҥор (тоҥ), үлүйэр (үлүй)