Якутские буквы:

Якутский → Русский

халҕан

дверь, дверные створки, половинки двери; аан халҕана створка двери.

Якутский → Якутский

халҕан

аат. Аан сабыыта, хаппаҕа. Дверь, дверные створки
Ганс бу кылааска чуо баран халҕаны арыйа баттаабыта. Суорун Омоллоон
Бэл, аан халҕана суох буолбут. Н. Якутскай
Өтөххө кэлэн көрбүппүт — дьиэбит аана аһаҕас, халҕана суох. Далан
Халҕан куйах эргэр. — куйах көрүҥэ: былыргы саха боотурдара харыга кэтэр, көмүскэнэр тимир тэриллэрэ. Род щита: железная пластина, прикрепляемая к предплечью
Дьиэтээҕи дьон чуолҕанынан ытан куһуйдулар да, наахаралар халҕан куйахтарынан, тимирдэринэн тоһуйан, оҕу охсон кэбиһэ-кэбиһэ сырсан киирэн чуолҕаны бүөлүү биэрдилэр. Эрилик Эристиин
Босхоо, ити илиилэригэр тутар халҕан куйахтарын туохтан оҥороллоруй? «Чолбон»
ср. монг., бур. хаалга, хаалган ‘ворота, дверь’, тув. каалга ‘дверь, ворота, калитка’, алт. каалга ‘деревянная двустворчатая дверь юрты’, др.-тюрк. халҕан ‘щит’, тат. калкан ‘щит’, кирг. калкан ‘щит; шлем’


Еще переводы:

массивный

массивный (Русский → Якутский)

прил. бөдөҥ, ыарахан; массивная дверь ыарахан халҕан.

опускной

опускной (Русский → Якутский)

прил. түһэрии, түһэриллэр; опускная дверца түһэрии халҕан.

покоробиться

покоробиться (Русский → Якутский)

сов. сөрүөһүн, холбоччу тарт, тиэрэ тарт; дверь от сырости покоробилась халҕан сиигирэн тиэрэ тардыбыт.

хаакыр гыннар

хаакыр гыннар (Якутский → Якутский)

хаакыр гын диэнтэн дьаһ
туһ. Халҕаны хаакыр гыннара арыйан, Кураанап Маарыйалаахха киирэн кэллэ. Айталын

хаахынаамахтаа

хаахынаамахтаа (Якутский → Якутский)

хаахынаа диэнтэн тиэт
көрүҥ. Халҕан истиэнэҕэ тыастаахтык анньылынна, тэйиэлээн, хаахынаамахтаан ылла. С. Дадаскинов

бүүкэйдэн

бүүкэйдэн (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Хайылын, ханапаакылан. Быть законопаченным
«Дорооболоруҥ!» — отунан, нэгинэн бүүкэйдэммит халҕаны хаакыр гыннара арыйан, Кураанап Маарыйалаахха киирэн кэллэ. Айталын

аабыл-ообул

аабыл-ообул (Якутский → Якутский)

аабыл-ообул муннуктаах тут., эргэр. — былыр ньэмиэскэй дэнэр ытыыс муннуктаах (тутуу). С немецким углом (сруб)
Аабыл-ообул муннуктаах бабаарына ампаар дьиэтин ыарахан халҕанын аһан киирдэ. ПЭК ОНЛЯ I

дьиэллээ

дьиэллээ (Якутский → Якутский)

туохт. Халҕанна оҥор эбэтэр ааны тугунан эмэ сап. Установить дверь или завесить дверной проем чем-л.
Сэттэ киһи сэгэппэт лип хара дьиэллээбиттэр. ПЭК СЯЯ

кыыкынат

кыыкынат (Якутский → Якутский)

кыыкынаа диэнтэн дьаһ
туһ. Кэп-кэтит тиит мас халҕан Кырыа буолбут иэччэҕин Кыыкыната ыллаттылар. Күннүк Уурастыырап
Кэнсэлээрийэ иннигэр сыарҕалаах аттаах киһи кыыкынатан кэлбитэ. П. Аввакумов

мойбордуу

мойбордуу (Якутский → Якутский)

сыһ. Мойбор курдук. В форме ошейника
Түөһүттэн моонньун эрийэ мойбордуу саҕалаах сонноох киһи …… халҕаны эрчимнээхтик арыйа баттаан иһирдьэ даадаҥнаата. Е. Неймохов