Якутские буквы:

Якутский → Русский

хобдох

в разн. знач. плохой, неудовлетворительный; хобдох ас-үөл а) скудная пйща; б) плохая, недоброкачественная пйща; хобдох дьиэ-уот убогое жилище; хобдох от-мас бедная растительность; хобдох биэчэр плохо организованный вечер; хобдох көрсүһүү неприветливая, неласковая встреча; хобдох олох бедная, убогая (во всех отношениях) жизнь.

Якутский → Якутский

хобдох

даҕ., кэпс.
1. Киһи хомойуон курдук куһаҕан, мөлтөх, тутах. Плохой, дурной, убогий, скудный, жалкий
Хос иһэ киһи олорботох хобдох, испиэскэ сыттаах салгынынан көрүстэ. Н. Якутскай
Маайа олоҕо билигин, күнэ күнүн үтүктүһэн түһэн хобдох, түүппэх олох. Н. Габышев
[Сэрии иннинээҕи сылларга уонна сэрии суостаах сылларыгар] хобдох ас-таҥас. Кырыымчык хамнас. Г. Нынныров
Үтүө сурах сатыы хаамар, Хобдох сонун кынаттанар. Айталын
2. Киһи кута-сүрэ тохтообот, астыга суох. Наводящий уныние, унылый, печальный
«Бүлүү сиригэр холоотоххо, хобдох да сир», — дии саныыр Маайа, кураайы кырдаллары көрө-көрө. Н. Якутскай
Ыкса күһүн хара сир олус хобдох: От-мас кубарыйа өлүктүйэр. Таллан Бүрэ
Таатта үрэх дуомугар эрэ сыккыстаата, хаатыттан кыайан тахсыбата, от сирин угуттаабата, күөллэргэ кутуллубата. Хобдох, дьэки-курус саас. «ХС»
Ардахтаах, былыттаах, тымныы (күн-дьыл). Ненастный, непогожий
Күһүҥҥү хобдох хонуктар Күһэйэн кэллилэр. Эллэй
Таһырдьа хобдох баҕайы тыал үөлэс үүтүгэр энэлийэр. Дьүөгэ Ааныстыырап
Саппараҥ, самыыр. Хобдох күн-түүн. Чэчир-72
3. көсп. Киһи тэһийбэт, курус, чуҥкук. Унылый, тоскливый, безрадостный
Ира, мин эйиэхэ хобдох баҕайы суругу суруйабын. Н. Габышев
Сөрүүн хоһун сүрэҕэ сылытта, Хобдох хоһун дууһата байытта. В. Гольдеров
Мин санааларым, сүрэҕим бу быраҕыллыбыт өтөҕү санатара. Оннук курус уонна иһийбит, оннук чуумпу уонна хобдох курдуга. В. Гаврильева
ср. др.-тюрк. хопдах, монг. ховдог ‘жадность’


Еще переводы:

плачевный

плачевный (Русский → Якутский)

прил. 1. (жалобный) ытыыр-соҥуур, энэлгэннээх; 2. (жалкий) наһаа хобдох, дьүдьэх; плачевный вид наһаа хобдох көрүҥ; плачевный результат наһаа хобдох түмүк.

хобдохтук

хобдохтук (Якутский → Якутский)

сыһ. Мөлтөхтүк, куһаҕаннык, соччото суохтук. Плохо, убого, скудно, тоскливо, уныло
Кэпсэтиилэрэ тахсыбакка, хобдохтук чэйдээтилэр. Амма Аччыгыйа
Быйыл ол ыал астара-хаһаастара суох бэрт хобдохтук олороллор. Н. Якутскай
Саҥа үлэ күнүн маннык хобдохтук саҕалыырыгар ойоҕо буруйдаах. У. Ойуур

тощий

тощий (Русский → Якутский)

прил. 1. (исхудавший) ырыган, дьүдьэх, иинэҕэс; 2. (скудный) хобдох, уоҕа тахсыбыт; тощая почва уоҕа тахсыбыт почва.

куомайдык

куомайдык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кэмчитик, иҥэмтэтэ суохтук. Скудно, непитательно
Куомайдык, хобдохтук аһаталлар. ПЭК СЯЯ

чыбдах

чыбдах (Якутский → Якутский)

хобдох диэн курдук
Хонор хоноһолуун хобдох, Сылдьар ыалдьыттыын чыбдах Түбэспитиҥ эбитиэн. Саха нар. той. IV
Тымныы, чыбдах киэһэ, олус хараҥа. А. Сыромятникова
Кыһын таһырдьа оҕо өр сылдьыбат, оонньообот. Тымныы даҕаны, таҥас-сап даҕаны чыбдах. Хомус Уйбаан

курица

курица (Русский → Якутский)

ж. куурусса; фазанья курица тыһы фазан; # мокрая курица сытыйбыт элиэ курдук (наһаа хобдох көрүҥнээх); курам на смех дьон күлүүтүгэр, күлүүгэ барардыы.

лёпет

лёпет (Русский → Якутский)

м. 1, ботугунайыы, былдьыгырыы; детский лёпет оҕо былдьыгырыыта; 2. (невразумительная речь) үлүгүнэйии, баллыгы-рыы; жалкий лёпет олус хобдох үлүгүнэйии (кэнэн эбэтэр кыаҕа суох этии).

убогий

убогий (Русский → Якутский)

прил. 1. (имеющий увечье) бодоҥ, бодоҥноох; 2. (крайне бедный) быстыынньа, быстыбыт, сүрдээх дьүдьэх; убогое жилище быстыынньа дьиэ; 3. перен. (ничтожный, малосодержательный) быстыбыт, тутах, наЬаа хобдох.

биирдэ эмэтэ

биирдэ эмэтэ (Якутский → Якутский)

көр биирдэ эмэ
Биирдэ эмэтэ хара суор кынатын тыаһа хобдохтук хообургаан ааһар. Амма Аччыгыйа
Аҕам эрэйдээх дьиэлээхпин диэн, саатар, биирдэ эмэтэ сынньаммат. С. Ефремов

муот

муот (Якутский → Якутский)

даҕ., эргэр. Хобдох, туһата суох. Убогий, никудышный
Муот киһи. Муот таҥас.  Мин туһата суох тэһийэ сатыыр муот суруйааччы дуома, тэрээсэҕэ алтахтаан таҕыстым. Н. Габышев
русск. мот