Якутские буквы:

Русский → Якутский

холостяка,

сулумах киһи, ойоҕо суох киһи.

холостяк

сущ
сулумах; кэргэнэ суох киһи


Еще переводы:

дьиэлээх-уоттаах

дьиэлээх-уоттаах (Якутский → Русский)

имеющий дом, семью, хозяйство; семейный; дьиэтэ-уота суох бессемейный, холостяк.

холостуой

холостуой (Якутский → Русский)

1) холостой II холостяк; холостуой киһи холостой человек; кини холостуой он холостяк; 2) безрезультатный, пустой; холостуой сырыы безрезультатная поездка # холостуой ытыы холостой выстрел.

субан

субан (Якутский → Русский)

  1. холостой, холостяк;
  2. яловый, не дойный (скот).
    Примеры:
    субан (или субан барбыт ) уолаттар холостые (не женящиеся) парни.
    субан (суман ) туруйа - вольный (холостой) журавль

(источник: "Словарь якутского языка" Пекарского)

тулаайах

тулаайах (Якутский → Русский)

  1. сирота; төгүрүк тулаайах круглый сирота; тулаайахтарга кыһан = заботиться о сиротах; 2. перен. разг. одинокий; тулаайах хайа одиноко стоящая гора; тулаайах киһи холостяк # тулаайах быар придаток у печени рогатого скота.
сулумах

сулумах (Якутский → Русский)

1) одинокий; холостой; сулумах киһи холостой человек, холостяк; 2) перен. голый; сулумах тиит одиночное дерево с обрубленными ветвями; сулумах таастар голые камни; 3) перен. разг. незапряжённый, неосёдланный (о лошади); ненагруженный; не имеющий ноши, идущий налегке # сулумах ийэ мать-одиночка.

соҕотох

соҕотох (Якутский → Русский)

1) один, единственный; соҕотох оҕо единственный ребёнок; 2) один, одинокий; соҕотох киһи одинокий человек (о холостяке) # соҕотох ийэ мать-одиночка.