Якутские буквы:

Якутский → Русский

хотуулаах

одерживающий победу; победитель; хотуулаах команда команда, идущая впереди; кини икки хотуулаах он имеет две победы # хотуулаах санаалаах киһи решительный, волевой человек.

Якутский → Якутский

хотуулаах

даҕ.
1. Кыай-хото тутар. Одерживающий победу, имеющий превосходство
Хотуулаах үлэ кэнниттэн сынньанар үчүгэйин! Н. Лугинов
Сайын оҕус сыарҕатыгар тиэллэр таһаҕаһы тэлиэгэнэн тиэйэр эбитэ буоллар, дэлэ хотуулаах буолуо этэ дуо. Эрилик Эристиин
Тырахтарыыстар симиэнэнэн үлэлиир буоланнар ордук хотуулаахтар. ПДН ТБКЭ
2. көсп. Быһаарыылаах, сорунуулаах (киһини этэргэ). Решительный, волевой (о человеке)
Биһигиттэн ордук хотуулаах санаалаахпыт Г. Шергин этэ. СБТТ


Еще переводы:

өрөгөйдөөх

өрөгөйдөөх (Якутский → Якутский)

даҕ. Үөрүүлээх-көтүүлээх, кыайыылаах-хотуулаах. Торжественный, преисполненный радости (напр., день). Өрөгөйдөөх күннэр үүннүлэр

наардаһаахтаа

наардаһаахтаа (Якутский → Якутский)

наардаа I диэн тэн атаах.-аччат. Майа таала хонуутугар …… Наахарабыт дьонноро Наардаһаахтаан кэлэннэр …… Хомуньууһум тутуутугар Хотуулаахтык турбуттар. Н. Степанов

хотуулаахтык

хотуулаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Кыайахото тутан, ситиһиилээхтик, үчүгэй түмүктээхтик. Смело, уверенно, решительно
[Доҕорум] кэллэҕинэ, мин үлэһит буолбуппар үөрүө, бииргэ, тэҥҥэ сылдьан өссө хотуулаахтык үлэлиэхпит дии саныырым. «ХС»
Саамай былдьаһыктаах күннэргэ үлэ тэрээһинин тосту тупсаран, күөх сайын быйаҥын хотуулаахтык сомсуоҕуҥ. «Кыым»
2. көсп. Бигэтик, эрэллээхтик. Твёрдо, уверенно, решительно
Дорогуунаптары сарсын ыйыталаһан буллахпына сөп буолсу диэн, [оҕонньор] хотуулаахтык быһаарынна. Болот Боотур
Биһи барыны кыайарга, Олорор сири ырайга Кубулутар кыахтанныбыт, Хотуулаахтык сананныбыт. Дьуон Дьаҥылы

мэтэлдьий

мэтэлдьий (Якутский → Якутский)

мэтэй диэнтэн арыт
көстүү. Арамаан Хаабыһап дьиэтин диэки хотуулаахтык хааман мэт э л д ь и й д э. П. Аввакумов

чөрбөлдьүччү

чөрбөлдьүччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Дьиксиммиттии, сэрэммиттии (көр, тутун). Настороженно, осторожно, осмотрительно (смотреть, держаться)
Чөрөлдьүһэр кулгаахтарын Чөрбөлдьүччү туттаннар, Түөрэм үктэл туйахтарын Төгүрүччү уураннар, …… Хотуулаахтык хаамсаллар Косилка соһор аттар. В. Башарин

абаккарыы

абаккарыы (Якутский → Якутский)

абаккар диэнтэн хай
аата. Арамаан Хаабыһап ити курдук кэлин тылларын абаккарыы былаастаах этэн-тыынан баран, дьиэтин диэки хотуулаахтык хааман мэтэлдьийдэ. П. Аввакумов
Абаккарыы хаана күүрэн, Чабырҕайбар өтүйэлиир. Р. Баҕатаайыскай

мөккүһүннэр

мөккүһүннэр (Якутский → Якутский)

мөккүс диэнтэн дьаһ
туһ. «Көр, учуутал көһүннэҕэ ити!» — Хабырыыс мөккүһүннэрбэт гы на хотуулаахтык көрбөхтөөн кэбистэ. Амма Аччыгыйа
Биһигини мөккүһүннэрбит боппуруоспутун быһааран кулу, эйигин биһиги биир куолаһынан судьуйанан талабыт. А. Герцен ( т ы л б. )

мургун

мургун (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Саамай бастыҥ, чулуу. Самый лучший, превосходный
Мургун сүүрүк.  Дойдуларыгар, сирдэригэр сылайары билбэт сындааһыннаах, хотуулаах үлэһиттэр, мургун булчуттар диэн кинилэр [үөрэҕэ суох доҕотторбут] этилэр. Н. Кондаков
ср. бур. мургун ‘хороший’

хотоойутук

хотоойутук (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Эрдээхтик, хорсуннук сорунан туран, хотуулаахтык, күүстээхтик. Смело, решительно
Эдэр үлэһит үчүгэйэ диэн үлэ саҥа ньымаларын хотоойутук олохтууругар буолар. ДАПССЛОДь. Үлэҕэ ылыллыахтааҕым туһунан хомсомуол уобаластааҕы кэмитиэтиттэн мэктиэ суруктаахпар эрэнэн, дириэктэр кэбиниэтигэр хотоойутук туттан кииртим. «ХС»

бассабыык

бассабыык (Якутский → Якутский)

аат., истор. Марксистскай түөрүйэҕэ олоҕуран сүүрбэһис үйэ саҕаланыытыгар Россияҕа төрүттэммит большевистскай баартыйа чилиэнэ. Большевик, член большевистской партии России
Бассабыык күүһүн дьэ мин бэркиһээтим. Били үүтүкчү ырыаҕа ылланарын курдук. Дьэ, хайаан да хотуулаах, хоннохтоох дьон эбит. Суорун Омоллоон
Байҕал уута барылыы баалланар. Бассабыыктар эмиэ оннук бараммат күүстээхтэр. Күннүк Уурастыырап
[Дмитриев – Дьаамнаах эмээхсинигэр:] Ыл, эмээхсин, этэ тарт. Оҕонньоруҥ бассабыыгы ханна саһыарда? С. Ефремов