Якутские буквы:

Якутский → Английский

ча

cf һa, са ono. Laugh!; ча гын= v. to laugh


Еще переводы:

струсить

струсить (Русский → Якутский)

сов. куттанан хаал, дьулай, ча- ҕый.

блистать

блистать (Русский → Якутский)

несов. см. блестеть; блистать красотой дьүһүнүҥ кэрэтинэн уһулуччу ча- ҔЫЛЫЙ.

булькнуть

булькнуть (Русский → Якутский)

сов., однокр. кыллыгыр гын, ча-яыр гын (убаҕас тыаһа).

са

са (Якутский → Английский)

cf һа, ча ono. Laugh!; са гын= v. to laugh

һа

һа (Якутский → Английский)

cf exc , ча ono. Laugh!; һа гын= v. to laugh

засветиться

засветиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (загореться) умай, сырдаан көһүн; засветились огни уоттар умайды-лар; 2. перен. (заблестеть) чаҕылый; глаза засветились радостью харахтара үөрүүнэн ча-ҕылыстылар.

чабырҕаа=

чабырҕаа= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. издавать резкий, звонкий звук; тоһоҕону саайан чабырҕаа = забивать гвоздь; кини уһун күнү быһа ча-бырҕаата он весь день бойко болтал.

чап-

чап- (Якутский → Русский)

частица усил. препозитивная, присоединяется к нек-рым словам, начинающимся со слога ча=: чап-чараас очень тонкий, тонкий-претонкий, тончайший; тонюсенький ; чап-чаҕылхай очень яркий, яркий-преяркий; ярчайший.

с

с (Русский → Якутский)

(со) предлог 1. с род. п. =ттан; убрать посуду со стола остуолтан иһити хомуй; спуститься с горы хайаттан түс; прийти с работы үлэҕиттэн кэл; дело началось с пустяков дьыала солуута суохтан саҕаланна; напасть на врага с тыла өстөөххө тыылыттан саба түс; с детства оҕотуттан, оҕо эрдэҕиттэн; с самого утра хара сарсыардаттан; с утра до ночи хара сарсыардаттан түүҥҥэ диэри; с тех пор ол кэмтэн ыла; говорить речь с трибуны три-бунаттан тылла эт; с этого места я всё хорошо услышу бу миэстэттэн мин барытын үчүгэйдик истиэм; получать деньги с кого-либо кимтэн эмэ харчыта ыл; урожай с гектара биир гектартан үүнүү; брать пример с кого--либо кимтэн эмэ холобурда ыл; перевести с якутского языка саха тылыттан тылбаастаа; сгорать со стыда сааккыттан өлө сыс; с горя аһыыттан, аһыыга, абаҕа; устать с дороги суолтан (яйантан) сылайан кэл; довольно с тебя эйигиттэн түксү; хватит с вас эһигиттэн сөп буолла; 2. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) =нан; с разрешения начальника начальник көҥүллээһининэн; с вашего согласия эн сөбүлэҥҥинэн; 3. с род. п. (при помощи чего-л.) =ттан, =нан, =ан; писать с большой буквы улахан букваттан суруй; взять с бою сэриилээн ыл, сэриинэн ыл; 4. с вин. п. (приблизительно, почти) саҕа, кэриҥэ, =ча; величиной с дом дьиэ саҕа улахан; прожить где-либо с месяц ханна эмэ ый кэриҥэ олор; туда будет с километр онуоха диэри километр кэриҥэ буолуо; собралось человек с десять уонча киһи муһунна; 5. с * *те. п. (указывает на совместность, связь, наличие чего-л., обладание чем-л.) кытта, =ныын, =нан, =лаах; я иду с тобой мин эйигин кытта барабын; хочу повидать отца с матерью ийэлээх аҕабын көрүөхпүн баҕарабын; найти с трудом эрэйинэн бул; человек с талантом талааннаах киһи; 6. с те. п. (при посредстве кого-чего-л.) =йан; послать с курьером курье- ры нан ыыт; уехать со скорым поездом түргэн поеһынан бар; 7. с те. п. (указывает на лицо или предмет, на которые распространяется действие, состояние): *поспешить с отъездом барарга тиэтэй; собраться с мыслями өйгүн-төйгүн булун; у него плохо с сердцем кини сүрэҕэ куһаҕан, кини сүрэҕэ ыалдьар; 8. *с те. п. (при наступлении чего-л.) аайы; с годами взгляды меняются киһи саа-һырдаҕын аайы санаата уларыйан иһэр.