Якутские буквы:

Якутский → Русский

чабырҕай

1) висок; виски || височный; чабырҕайым анньар у меня ломит в висках; 2) перен. край обрыва (над рекой).

Якутский → Якутский

чабырҕай

аат.
1. Бас уҥуоҕун кулгаах уонна сүүс икки ардынааҕы миэстэтэ (сорох кыылларга, хол., сылгыга — хараҕын кырыытыттан саҕалаан кулгааҕын икки ардыгар диэри). Часть черепа от уха до лба, висок
Сүрэҕэ тиҥиргэччи тэбиэлиир, хаана икки чабырҕайын кэйиэлиир. Н. Якутскай
[Өлөксөй оҕонньор] чабырҕайа кэйиэлээн икки кулгааҕа куугунуурга дылы. П. Аввакумов
Сэниэтэ суоҕунан сөтөллүбүтүгэр чабырҕайын тымырдара күүрэн таҕыстылар. М. Доҕордуурап
2. Ханнык эмэ үрдэл (хайа, мыраан) үрүт кырыыта. Вершина какой-л. возвышенности (горы, холма)
Таас чабырҕайыгар тахсан көрбүтэ, абаҕата да көстүбэт, атамаан кыыһа да биллибэт. Саха фольк. [Бурхалей] хайа үрдүк чабырҕайын үрдүттэн өҥөс гына түстэ. Эрилик Эристиин
Очуос хайа чабырҕайыттан тойон кыыл …… төһөөхтөөн тахсан, оҕолоруттан көҥөнөн, таҥалайын тыаһатан чаҥырҕатта. Ойуку
3. көсп. Эмпэрэ сыыр кырыыта (өрүс үрдүнэн). Край обрыва (над рекой)
Эрдэрим быыһыгар, эмпэрэ кытыл чабырҕайыгар тииттэр саһарбыт чыпчаалларыгар киирэн эрэр күн сардаҥата оонньуурун көрө-көрө, долгуйа саныырым. Софр. Данилов
Ууну ыытар магистральнай хоруулар Куда өрүс уҥа террасатын чабырҕайынан кырыйа хаһыллыбыттар. ЕВФ УуДК
ср. тув. чулчургай, бур. сабиргай, монг. чамархай ‘висок’


Еще переводы:

висок

висок (Русский → Якутский)

м. чэчэгэй, чабырҕай.

табыйсыы

табыйсыы (Якутский → Якутский)

табыйыс диэнтэн хай
аата. Охсуһуу буолла дуу — Оройум чуҥкунаата, Табыйсыы буолла дуу — Чабырҕайым чыбырҕаата. П. Ойуунускай

бычырҕаччы

бычырҕаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Сытыытык, ыарыылаахтык (хол., ыгылыннахха төбө ыалдьарын туһунан). Остро, сильно, больно (напр., о головной боли при напряжении)
Кэһиэхтээхтик сөтөллөн хахсыйда, ол аайы икки чабырҕайа бычырҕаччы кэйиэлээтэ. «ХС»

далларыс гын

далларыс гын (Якутский → Якутский)

далларый диэнтэн көстө түһүү. Маабыра эмээхсин далларыс гына көтөн түстэ. Амма Аччыгыйа
Хотой таас дьааҥы чабырҕайыгар тахсан далларыс гына олоро түспүт. «ХС»

хаһырыалан

хаһырыалан (Якутский → Якутский)

туохт. Оҥхойдоох буол, оҥхойдон. Иметь, образовывать углубление, впадину
Эмпэ сыыр хааһыгар таҕыста уонна хаҥас өттүгэр дириҥ аппа, түгэҕэ онон-манан хаһырыаланан, икки чабырҕайа кырыыланан сытарын көрдө. С. Дадаскинов

абаккарыы

абаккарыы (Якутский → Якутский)

абаккар диэнтэн хай
аата. Арамаан Хаабыһап ити курдук кэлин тылларын абаккарыы былаастаах этэн-тыынан баран, дьиэтин диэки хотуулаахтык хааман мэтэлдьийдэ. П. Аввакумов
Абаккарыы хаана күүрэн, Чабырҕайбар өтүйэлиир. Р. Баҕатаайыскай

будулу

будулу (Якутский → Якутский)

даҕ. Хойуу туман курдук бутумах, хараҥа. Мутный, тусклый, как густой туман
Үрдүк булгунньах чабырҕайыгар турар киһи Ийэ сирин хара будулу халлааныгар үөмэхтэһэр былыттар кыа хаан сардаҥаларынан кыыспыттарын көрөн турбахтаабыт. Софр. Данилов

куолбас

куолбас (Якутский → Якутский)

аат.
1.
куолба диэн курдук. Манна уонтан тахса көлөлөөх киһи былырыын быһыкка ананан кэрдиллибит куолбастары …… тиэйэн аҕалан хайа чабырҕайыттан үҥкүрүччү анньан кэбиһэллэр. М. Доҕордуурап
2. эргэр. Хоруоп. Гроб. Былыр киһини куолбаска уган көмөллөрө

өҥөс гын

өҥөс гын (Якутский → Якутский)

өҥөй диэнтэн көстө түһүү. Бурхалей кырдьаҕас киһи сүүһүн курдук кэрэниистэрдээх хайа үрдүк чабырҕайын үрдүттэн өҥөс гына түстэ. Эрилик Эристиин
Саҥа кырыысалаах дьиэ түннүгэ аһаҕаһын көрөн, чөмөрдөөн кэлэн, иһирдьэ өҥөс гынна. А. Фёдоров

үҥкүрүччү

үҥкүрүччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Үҥкүрүйэр курдук, үҥкүрүтэрдии. Так, чтобы катилось, скатилось откуда-л. (столкнуть — напр., с горы)
Өлүгүн муора сыырын анныгар үҥкүрүччү анньан кэбиспиттэрэ. Н. Якутскай
Билигин кэрдиллибит бэрэбинэлэри тиэйэн аҕалан хайа чабырҕайыттан үҥкүрүччү анньан кэбиһэллэр. М. Доҕордуурап