Якутские буквы:

Русский → Якутский

чересчур

нареч
наһаа

чересчур

нареч. наһаа, ааһа; чересчур холодный наһаа тымныы; чересчур много наһаа элбэх.


Еще переводы:

дырай=

дырай= (Якутский → Русский)

образн. 1) вытягивать чересчур длинные и тонкие ноги; 2) быть чересчур длинноногим, высоким и тонким.

чымаадыстаа=

чымаадыстаа= (Якутский → Русский)

жеманиться, манерничать, ломаться; олус да чымаадыстыыр он чересчур уж ломается.

бүскэччи

бүскэччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Аһары, сиэри таһынан. Сильно, чересчур
Бүскэччи буспут. ПЭК СЯЯ

чалбараҥнаа=

чалбараҥнаа= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. излишествовать (в еде); ыалдьыттар аһаан-сиэн чалба-раҥнаатылар гости чересчур много ели и пили.

дыраҕалдьый=

дыраҕалдьый= (Якутский → Русский)

учащ.-кратн. от дырай = делать быстрые, проворные движения, имея чересчур длинные и тонкие ноги.

чиэрэс

чиэрэс (Якутский → Русский)

разг. 1. послелог, упр. вин. п. через; быыс чиэрэс кэпсэттэ он разговаривал через перегородку; 2. дальний, далёкий; чиэрэс нэһилиэк дальний наслег; 3. нареч. чрезмерно, чересчур, слишком; чиэрэс үчүгэй чересчур хороший; тиэстэ чиэрэс хойдубут тёсто получилось слишком крутым.

өһүөмтэҕэй

өһүөмтэҕэй (Якутский → Якутский)

даҕ. Олус өһүөннээх. Весьма свирепый, чересчур мстительный
Омоллоон кыргыс үйэтигэр үөскээбит буолан, бэрт өһүөмтэҕэй киһи эбит. Саха сэһ. I

наһаа

наһаа (Якутский → Русский)

очень; слишком, чересчур; миигин наһаа соһуттуҥ ты меня очень перепугал; наһаа күүстээх он очень силён; наһаа элбэҕи суруйбуккун ты • слишком много написал.

барҕатык

барҕатык (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Сиэри таһынан, аһара, наһаа. Слишком, чересчур, чрезмерно
Бары дьону Чоочо баай үлэһит-хамначчыт оҥостон, наһаа барҕатык байарын Манчаары өйдөөбүт. МНН

ньаалаҕадый

ньаалаҕадый (Якутский → Якутский)

туохт., сөбүлээб. Бэрт буола сатаа, аһара үчүгэй буол (үксүгэр көһүппэтэх өттүгүттэн). Угодничать, заискивать, лебезить перед кем-л., становиться чересчур ласковым (обычно неожиданно). Туох буолан ньаалаҕадыйдыҥ?