Якутские буквы:

Якутский → Якутский

чиэстээ

туохт.
1. Кимиэхэ, туохха эмэ ытыктабыллаахтык сыһыаннас, кими, тугу эмэ үрдүктүк тут, бочуоттаа. Воздавать почести кому-чему-л., чествовать, поздравлять кого-л.
Ол иһин эйигин сэриигэ Бу чиэстээн атааран эрэбит. Эллэй
Нохоо! Ити аата кинээскин, тойоҥҥун чиэстээбэт, ытыктаабат буоллаҕыҥ. Бэс Дьарааһын
Сахалар бэрт былыргыттан күҥҥэ сүгүрүйэллэрэ, күнү таптыыллара, чиэстииллэрэ. КНЗ СПДьНь
2. эргэр. Кими эмэ болҕомтолоохтук, кыһамньыгын ууран көрүс, анаан уруйдаа. Оказывая честь кому-л., встречать, приветствовать кого-л. почтительно, с уважением
[Тойон Макаарай] Кэнниттэн атыыһыт Сахаарай Киирэрин Лиэп тойон чиэстээтэ. Эрилик Эристиин
Софронов табаарыс Ярославскайы кытта сэргэ туран, бар дьоҥҥо чиэстээбиттэригэр хаста эмэтэ баһыыбалаан тоҥхоҥноото. Н. Габышев
Ыраахтааҕы кинини икки төгүл көрсөн баран, биир да тылынан кинини чиэстээбэт. Л. Толстой (тылб.)

Якутский → Русский

чиэстээ=

чествовать кого-л., оказывать почести кому-л.; учууталы чиэстээ= чествовать учителя.


Еще переводы:

чествовать

чествовать (Русский → Якутский)

несов. кого-что чиэстээ.

чиэстээһин

чиэстээһин (Якутский → Русский)

и. д. от чиэстээ = чествование; учууталы чиэстээһин чествование учителя.

чиэстээһин

чиэстээһин (Якутский → Якутский)

чиэстээ диэнтэн хай
аата. Хайдах курдук чиэстээһиний! Суорун Омоллоон
Бүгүн манна Саһыл Сыһыы чэҥ муус төгүрүктээһинин тулуйбут дьоруойдары чиэстээһин буолар. Е. Неймохов
Үбүлээри чиэстээһин судургу, сэмэй эрээри, олус истиҥ, долгутуулаах быһыыга-майгыга буолла. АА ИБ

удостоить

удостоить (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. чего (наградить) тиксэр, чиэстээ; удостоить звания аакка тиксэр; 2. чем (оказать внимание) чиэстээ, абыраа; удостоить ласковым словом эйэҕэс тылла этэн абыраа.

чествование

чествование (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) чиэстээһин; 2. (торжество) чиэстээһин.

почесть

почесть (Русский → Якутский)

сущ
(ж. р.)
чиэстээһин, ытыктабыл

почтить

почтить (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. (выразить уважение) ытыктаа, кэриэстээ; почтить память умершего өлүөхсүтү кэриэстээ; 2. (оказать честь) ытыктабылла оҥор, чиэстээ; почтить присутствием кэлэн ытыктабылла оҥор.

чиэстэбил

чиэстэбил (Якутский → Якутский)

аат. Чиэстээһин, бочуоттааһын. Чествование, почесть
Рим импиэрийэтин тыһыынчанан ааҕыллар дьонноро таҥараҕа чиэстэбил биэрэллэрэ. ДьДьДь
Ханнык баҕарар эр санаалаах, кырдьыксыт киһи бэйэтин төрөөбүт дойдутугар чиэстэбил биэрэр. ЭБЭДьА

чиэстэн=

чиэстэн= (Якутский → Русский)

I 1) отталкиваться шестом; кытыыттан чиэстэн = оттолкнуться от берега шестом; 2) опираться на что-л.; атаҕа суох тайаҕынан чиэстэнэн иһэр хромой идёт, опираясь на палку.
II страд. от чиэстээ= чествоваться; кини улаханнык чиэстэннэ ему были оказаны большие почести.

кэриэстээһин

кэриэстээһин (Якутский → Якутский)

аат. Ытыктаан, чиэстээн бэлиэтээһин, ахта-саныы сылдьыы. Чествование кого-чего-л., память о ком-чем-л., почитание кого-чего-л.
П.А. Ойуунускайы уонна А.Е. Кулаковскайы кэриэстээһиҥҥэ аналлаах ыстатыйалар хомуурдара суруллубут майгыларынан эмиэ ити уочаркаларга уруулуулар. СГС СЛКСБ